| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rimembâr uen ai t’ûk iú |
Remember when I took you |
Lembra quando eu te levou |
| 2 |
âp t’u zâ t’ap óv zâ rêl |
Up to the top of the hill |
Até o topo da colina |
| 3 |
uí réd áuâr naivs drón |
We had our knives drawn |
Tivemos nossas facas desenhadas |
| 4 |
zêi uâr és xarp |
They were as sharp |
Eles eram tão nítidas |
| 5 |
és uí uâr ên lóv |
As we were in love |
Como estávamos no amor |
| 6 |
êf gád króst âs |
If god crossed us |
Se Deus nos atravessou |
| 7 |
uíd t’eik ól rêz drâgs, |
We’d take all his drugs, |
Nós tomar todos os seus medicamentos, |
| 8 |
bârn rêz mâni |
Burn his money |
Queime seu dinheiro |
| 9 |
end rêz rauz daun, |
And his house down, |
E em sua casa para baixo, |
| 10 |
end uêit fór zâ fáiâr t’u spréd |
And wait for the fire to spread |
E esperar que o fogo se espalhar |
| 11 |
sam t’aims rêit êz nat inâf |
Sometimes hate is not enough |
Às vezes odeio não é suficiente |
| 12 |
t’u tchârn zês ól t’u échêz |
To turn this all to ashes |
Para transformar isso tudo em cinzas |
| 13 |
t’âguézâr és uan |
Together as one |
Juntos como um |
| 14 |
âguenst ól ózârz |
Against all others |
Contra todos os outros |
| 15 |
brêik ól óv áuâr uêngs t’u |
Break all of our wings to |
Quebre todas as nossas asas para |
| 16 |
mêik xâr êt kréchâs |
Make sure it crashes |
Certifique-se que deixa de funcionar |
| 17 |
uêâr ranên t’u zâ |
We’re running to the |
Estamos correndo para o |
| 18 |
édj óv zâ uârld |
Edge of the world |
Borda do mundo |
| 19 |
ranên, ranên âuêi |
Running, running away |
Correr, fugir |
| 20 |
uêâr ranên t’u zâ édj óv zâ uârld |
We’re running to the edge of the world |
Estamos correndo para a borda do mundo |
| 21 |
ai dont nou êf zâ uârld uêl end t’âdêi |
I don’t know if the world will end today |
Eu não sei se o mundo vai acabar hoje |
| 22 |
ai réd nou tchóis, |
I had no choice, |
Eu não tinha escolha, |
| 23 |
ai âreist zâ dét óv áuâr fémâli, |
I erased the debt of our family, |
Eu apaguei a dívida da nossa família, |
| 24 |
let iú sei gûdbai |
Let you say goodbye |
Vamos dizer adeus |
| 25 |
uês lêps laik dáinâmait |
With lips like dynamite |
Com os lábios como dinamite |
| 26 |
end évri uan |
And everyone |
e todo mundo |
| 27 |
t’ârnd zér béks |
Turned their backs |
Viraram as costas |
| 28 |
bikóz zêi niú |
Because they knew |
Porque eles sabiam |
| 29 |
uen uí réld on t’áit |
When we held on tight |
Quando nos seguramos forte |
| 30 |
t’u ítch ózâr, |
To each other, |
Para cada um dos outros, |
| 31 |
uí uâr samsên fêirâl, |
We were something fatal, |
Estávamos algo fatal, |
| 32 |
zét fél ênt’u zâ rông rends |
That fell into the wrong hands |
Que caiu em mãos erradas |
| 33 |
sam t’aims rêit êz nat inâf |
Sometimes hate is not enough |
Às vezes odeio não é suficiente |
| 34 |
t’u tchârn zês ól t’u échêz |
To turn this all to ashes |
Para transformar isso tudo em cinzas |
| 35 |
t’âguézâr és uan |
Together as one |
Juntos como um |
| 36 |
âguenst ól ózârz |
Against all others |
Contra todos os outros |
| 37 |
brêik ól óv áuâr uêngs t’u |
Break all of our wings to |
Quebre todas as nossas asas para |
| 38 |
mêik xâr êt kréchâs |
Make sure it crashes |
Certifique-se que deixa de funcionar |
| 39 |
uêâr ranên t’u zâ |
We’re running to the |
Estamos correndo para o |
| 40 |
édj óv zâ uârld |
Edge of the world |
Borda do mundo |
| 41 |
ranên, ranên âuêi |
Running, running away |
Correr, fugir |
| 42 |
uêâr ranên t’u zâ édj óv zâ uârld |
We’re running to the edge of the world |
Estamos correndo para a borda do mundo |
| 43 |
ai dont nou êf zâ uârld uêl end t’âdêi |
I don’t know if the world will end today |
Eu não sei se o mundo vai acabar hoje |
| 44 |
uí dont si dés, uí si dêstrâkxan |
We don’t see death, we see destruction |
Nós não vemos a morte, vemos destruição |
| 45 |
uêâr ranên t’u zâ |
We’re running to the |
Estamos correndo para o |
| 46 |
édj óv zâ uârld |
Edge of the world |
Borda do mundo |
| 47 |
ranên, ranên âuêi |
Running, running away |
Correr, fugir |
| 48 |
uêâr ranên t’u zâ édj óv zâ uârld |
We’re running to the edge of the world |
Estamos correndo para a borda do mundo |
| 49 |
ai dont nou êf zâ uârld uêl end t’âdêi |
I don’t know if the world will end today |
Eu não sei se o mundo vai acabar hoje |
| 50 |
si a niú bêguênên ráiz bêrraind zâ san |
See a new beginning rise behind the sun |
Veja um novo aumento de começar atrás do sol |
| 51 |
uí kent névâr kétch âp t’u zêm és fést és uí rân |
We can’t never catch up to them as fast as we run |
Não podemos nunca alcançá-los o mais rápido que corremos |
Facebook Comments