| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 2 |
uês iú ai rév nou tchóis |
With you I have no choice |
Com você eu não tenho escolha |
| 3 |
uen iú t’ók t’u mi |
When you talk to me |
Quando você fala comigo |
| 4 |
ai kûd mêik lóv t’u iór vóis |
I could make love to your voice |
Eu poderia fazer amor com a sua voz |
| 5 |
êts zâ sêngs ai si |
It’s the things I see |
São as coisas que eu vejo |
| 6 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz |
When I look into your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 7 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 8 |
pûlên mi klôussâr t’u iú beibi |
Pulling me closer to you baby |
Puxando-me mais perto de você, baby |
| 9 |
iú nou iú draiv mi kreizi |
You know you drive me crazy |
Você sabe que você me deixa louco |
| 10 |
iú ar uan óv a kaind end ai uant iú t’u rimein zét uêi |
You are one of a kind and I want you to remain that way |
Você é um de um tipo e eu quero que você permanecer assim |
| 11 |
pûlên mi klôussâr t’u iú |
Pulling me closer to you |
Puxando-me mais perto de você |
| 12 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 13 |
iôr brênguên aut zâ bést ên mi |
You’re bringing out the best in me |
Você está trazendo o melhor de mim |
| 14 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 15 |
iú ar pûlên mi klôussâr t’u iú |
You are pulling me closer to you |
Você está me puxando para mais perto de você |
| 16 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 17 |
uês iú ai rév nou tchóis |
With you I have no choice |
Com você eu não tenho escolha |
| 18 |
uen iú t’ók t’u mi |
When you talk to me |
Quando você fala comigo |
| 19 |
ai kûd mêik lóv t’u iór vóis |
I could make love to your voice |
Eu poderia fazer amor com a sua voz |
| 20 |
êts zâ sêngs ai si |
It’s the things I see |
São as coisas que eu vejo |
| 21 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz |
When I look into your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 22 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 23 |
pûlên mi klôussâr t’u iú beibi |
Pulling me closer to you baby |
Puxando-me mais perto de você, baby |
| 24 |
iú nou êt djâst guéts bérâr |
You know it just gets better |
Você sabe que só fica melhor |
| 25 |
zês êz zâ uêi êt xûd bi |
This is the way it should be |
Esta é a forma como deve ser |
| 26 |
iú nou zâ trus uêl sét iú fri, sou fri |
You know the truth will set you free, so free |
Você sabe a verdade vos libertará, tão livre |
| 27 |
pûlên mi klôussâr t’u iú |
Pulling me closer to you |
Puxando-me mais perto de você |
| 28 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 29 |
iôr brênguên aut zâ bést ên mi |
You’re bringing out the best in me |
Você está trazendo o melhor de mim |
| 30 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 31 |
iú ar pûlên mi klôussâr t’u iú |
You are pulling me closer to you |
Você está me puxando para mais perto de você |
| 32 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 33 |
uês iú ai rév nou tchóis |
With you I have no choice |
Com você eu não tenho escolha |
| 34 |
uen iú t’ók t’u mi |
When you talk to me |
Quando você fala comigo |
| 35 |
ai kûd mêik lóv t’u iór vóis |
I could make love to your voice |
Eu poderia fazer amor com a sua voz |
| 36 |
êts zâ sêngs ai si |
It’s the things I see |
São as coisas que eu vejo |
| 37 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz |
When I look into your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 38 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 39 |
pûlên mi klôussâr t’u iú beibi |
Pulling me closer to you baby |
Puxando-me mais perto de você, baby |
| 40 |
Embrasse moi mon amour |
Embrasse moi mon amour |
Embrasse moi mon amour |
| 41 |
Où que ce soit pour toujours |
Où que ce soit pour toujours |
Où Que ce soit derrama toujours |
| 42 |
Dis moi la vérité |
Dis moi la vérité |
Dis moi la vérité |
| 43 |
Oui je sais pour toujours |
Oui je sais pour toujours |
Oui je sais derramar toujours |
| 44 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 45 |
iôr brênguên aut zâ véri bést ên mi |
You’re bringing out the very best in me |
Você está trazendo o melhor em mim |
| 46 |
iú rév a spéxâl kuálâti |
You have a special quality |
Você tem uma qualidade especial |
| 47 |
iú ar pûlên mi klôussâr t’u iú |
You are pulling me closer to you |
Você está me puxando para mais perto de você |
| 48 |
ónâsti |
Honesty |
honestidade |
| 49 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 50 |
uês iú ai rév nou tchóis |
With you I have no choice |
Com você eu não tenho escolha |
| 51 |
uen iú t’ók t’u mi |
When you talk to me |
Quando você fala comigo |
| 52 |
ai kûd mêik lóv t’u iór vóis |
I could make love to your voice |
Eu poderia fazer amor com a sua voz |
| 53 |
êts zâ sêngs ai si |
It’s the things I see |
São as coisas que eu vejo |
| 54 |
uen ai lûk ênt’u iór aiz |
When I look into your eyes |
Quando eu olho em seus olhos |
| 55 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 56 |
pûlên mi klôussâr t’u iú beibi |
Pulling me closer to you baby |
Puxando-me mais perto de você, baby |
| 57 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
| 58 |
êts iór ónâsti |
It’s your honesty |
É a sua honestidade |
Facebook Comments