| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú rédi |
You ready? |
Você está pronto? |
| 2 |
ríâr uí gou |
Here we go |
aí vamos nós |
| 3 |
laif êz djâst a párt’i sou kam és iú ar |
Life is just a party so come as you are |
a vida é apenas uma festa então venha como você é |
| 4 |
drés êt âp ór drés êt daun, névâr fârguét iór guêt’ar |
Dress it up or dress it down, never forget your guitar |
Vestido bem ou vestido mal, e nunca esqueça sua guitarra |
| 5 |
djâst bi kârêidjâs, zês staiêls kantêidjâs |
Just be courageous, this style’s contagious |
Seja corajoso, esse estilo é contagiante |
| 6 |
évri uan ken rók aut laik a supârstar |
Everyone can rock out like a superstar |
Todos podem fazer rock como um superstar |
| 7 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 8 |
guét âp end dens |
Get up and dance |
Levante e dance |
| 9 |
t’eik a suêng, dju iór sêng |
Take a swing, do your thing |
Pegue o swing, faça o que sabe |
| 10 |
êf uêâr t’eikên a tchens |
If we’re taking a chance |
Se nós estamos tendo uma chance |
| 11 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 12 |
ié djâst kêk âp iór rílz |
Yeah just kick up your heels |
Sim só chute acima dos seus calcanhares |
| 13 |
dont mês aut, t’aim t’u xaut |
Don’t miss out, time to shout |
Não perca a hora de poder gritar |
| 14 |
ól uêis kípên êt ríâl |
Always keeping it real |
Mantenha isso sempre real |
| 15 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 16 |
kreizi |
Crazy |
Louco |
| 17 |
áuâr songs, áuâr stáiêl |
Our songs, our style |
Nossas canções, nosso estilo |
| 18 |
áuâr rér, áuâr smáiâl |
Our hair, our smile |
Nosso cabelo, nossos sorrisos |
| 19 |
áuâr léfs, áuâr rárt |
Our laughs, our heart |
Nossas risadas, nosso coração |
| 20 |
áuâr greis, áuâr smárts |
Our grace, our smarts |
Nossa graça, nossa solução |
| 21 |
iú si mi on zâ kóvâr óv a mégâzin |
You see me on the cover of a magazine |
Você me ve na capa da revista |
| 22 |
rimembâr, sêngs ar ól uêis dêfârent |
Remember, things are always different |
Lembre, as coisas sempre são diferentes |
| 23 |
zên zâ uêi zét êt sims |
then the way that it seems |
Do que parecem ser |
| 24 |
ríarz en envêt’êixan, t’u évri neixan |
Here’s an invitation, to every nation |
Aqui está um convite, para cada nação |
| 25 |
mít mi on zâ dens flór end uíl mêik zâ sin |
Meet me on the dance floor and we’ll make the scene |
Me encontre na pista de dança e nós vamos fazer a cena |
| 26 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 27 |
guét âp end dens |
Get up and dance |
Levante e dance |
| 28 |
t’eik a suêng, dju iór sêng |
Take a swing, do your thing |
Pegue o swing, faça o que sabe |
| 29 |
êf uêâr t’eikên a tchens |
If we’re taking a chance |
Se nós estamos tendo uma chance |
| 30 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 31 |
ié djâst kêk âp iór rílz |
Yeah just kick up your heels |
Sim só chute acima dos seus calcanhares |
| 32 |
dont mês aut, t’aim t’u xaut |
Don’t miss out, time to shout |
Não perca a hora de poder gritar |
| 33 |
ól uêis kípên êt ríâl |
Always keeping it real |
Mantenha isso sempre real |
| 34 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 35 |
áuâr songs, áuâr stáiêl |
Our songs, our style |
Nossas canções, nosso estilo |
| 36 |
áuâr rér, áuâr smáiâl |
Our hair, our smile |
Nosso cabelo, nossos sorrisos |
| 37 |
áuâr léfs, áuâr rárt |
Our laughs, our heart |
Nossas risadas, nosso coração |
| 38 |
áuâr greis, áuâr smárts |
Our grace, our smarts |
Nossa graça, nossa solução |
| 39 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 40 |
guét âp end dens |
Get up and dance |
Levante e dance |
| 41 |
t’eik a suêng, dju iór sêng |
Take a swing, do your thing |
Pegue o swing, faça o que sabe |
| 42 |
êf uêâr t’eikên a tchens |
If we’re taking a chance |
Se nós estamos tendo uma chance |
| 43 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 44 |
tchârn zâ miuzêk âp laud |
Turn the music up loud |
Sim, só chute acima dos seus calcanhares |
| 45 |
naus zâ t’aim t’u ânuaind |
Now’s the time to unwind |
Não perca a hora de poder gritar |
| 46 |
lûs iórsself ên zâ kraud |
Lose yourself in the crowd |
Mantenha isso sempre real |
| 47 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 48 |
ié zâ fans djâst bigân |
Yeah the fun’s just begun |
Sim, a diversão está apenas começando |
| 49 |
kam on dens évri uan |
Come on dance everyone |
Venha e dance, todo mundo |
| 50 |
ríarz en envêt’êixan, t’u évri neixan |
Here’s an invitation, to every nation |
Aqui está um convite, para cada nação |
| 51 |
ou ou ié, ou ou ié |
Oh oh yeah, oh oh yeah |
Oh oh yeah, oh oh yeah |
| 52 |
kreizi |
Crazy |
Louco |
| 53 |
t’eik a suêng, dju iór sêng |
Take a swing, do your thing |
Pegue o swing, faça o que sabe |
| 54 |
êf uêâr t’eikên a tchens |
If we’re taking a chance |
Se nós estamos tendo uma chance |
| 55 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
| 56 |
ié djâst kêk âp iór rílz |
Yeah just kick up your heels |
Sim só chute acima dos seus calcanhares |
| 57 |
dont mês aut, t’aim t’u xaut |
Don’t miss out, time to shout |
Não perca a hora de poder gritar |
| 58 |
ól uêis kípên êt ríâl |
Always keeping it real |
Mantenha isso sempre real |
| 59 |
lets guét kreizi |
Let’s get crazy |
Vamos ficar loucos |
Facebook Comments