| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai uôk âp ên a drím t’âdêi |
I woke up in a dream today |
Acordei de um sonho hoje |
| 2 |
t’u zâ kôld óv zâ stérêk |
To the cold of the static |
Para o frio da atmosfera |
| 3 |
end pût mai kôld fít on zâ flór |
And put my cold feet on the floor |
E coloquei meu pé no chão frio |
| 4 |
forgat ól âbaut iestârd’êi |
Forgot all about yesterday |
Esqueci tudo sobre ontem |
| 5 |
rimembâren aim prêt’endên t’u bi uér aim nat enimór |
Remembering I’m pretending to be where I’m not anymore |
Lembrando que estou fingindo estar onde não estou mais |
| 6 |
a lêrâl t’eist óv rêpókrâssi |
a little taste of hypocrisy |
Um pequeno gosto de hipocrisia |
| 7 |
end aim léft ên zâ uêik óv zâ mêst’êik |
And I’m left in the wake of the mistake |
E eu estou abandonado na vigília de um erro |
| 8 |
slôu t’u ríékt |
Slow to react |
Lento a reagir |
| 9 |
ívân zou iôr sou klouz t’u mi |
Even though you’re so close to me |
Mesmo que você esteja tão perto de mim |
| 10 |
iôr st’êl sou dêstant, end ai kent brêng iú bék |
You’re still so distant, and I can’t bring you back |
Você ainda está tão distante, e eu não consigo te trazer de volta |
| 11 |
êts trû, zâ uêi ai fíl |
It’s true, the way I feel |
É verdade como eu me sinto |
| 12 |
uóz promêst bai iór feis |
Was promised by your face |
Fui prometido por seu rosto |
| 13 |
zâ saund óv iór vóis |
The sound of your voice |
O som da sua voz |
| 14 |
peinted on mai mêmâris |
Painted on my memories |
Pintado em minhas memórias |
| 15 |
ívân êf iôr nat uês mi |
Even if you’re not with me |
Mesmo que você não esteja comigo |
| 16 |
aim uês iú |
I’m with you |
Eu estou com você |
| 17 |
iú, nau ai si, kípên évrisêng ênssaid |
You, now I see, keeping everything inside |
Você, agora eu vejo, mantendo tudo em segredo |
| 18 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 19 |
iú, nau ai si, ívân uen ai klouz mai aiz |
You, now I see, even when I close my eyes |
Você, agora eu vejo, mesmo quando eu fecho meus olhos |
| 20 |
ai rêt iú end iú rêt mi bék |
I hit you and you hit me back |
Eu bato em você e você me bate de volta |
| 21 |
end uí fól t’u zâ flór |
And we fall to the floor |
E nós caímos no chão |
| 22 |
zâ rést óv zâ dei stends st’êl |
The rest of the day stands still |
O resto do dia permanece tranqüilo |
| 23 |
fain lain bitchuín zês end zét |
Fine line between this and that |
Encontramos o limite entre isso e aquilo |
| 24 |
bât uen sêngs gou rông, ai pret’end zâ pést êzent ríâl |
But when things go wrong, I pretend the past isn’t real |
Quando as coisas dão errado, eu finjo que o passado não é real |
| 25 |
nau aim trépt ên zês mêmârí |
Now I’m trapped in this memory |
Agora eu estou preso nessa memória |
| 26 |
end aim léft ên zâ uêik óv zâ mêst’êik |
And I’m left in the wake of the mistake |
E eu estou abandonado na vigília de um erro |
| 27 |
slôu t’u ríékt |
Slow to react |
Lento a reagir |
| 28 |
ívân zou iôr sou klouz t’u mi |
Even though you’re so close to me |
Mesmo que você esteja tão perto de mim |
| 29 |
iôr st’êl sou dêstant, end ai kent brêng iú bék |
You’re still so distant, and I can’t bring you back |
Você ainda está tão distante, e eu não consigo te trazer de volta |
| 30 |
êts trû, zâ uêi ai fíl |
It’s true, the way I feel |
É verdade como eu me sinto |
| 31 |
uóz promêst bai iór feis |
Was promised by your face |
Fui prometido por seu rosto |
| 32 |
zâ saund óv iór vóis |
The sound of your voice |
O som da sua voz |
| 33 |
peinted on mai mêmâris |
Painted on my memories |
Pintado em minhas memórias |
| 34 |
ívân êf iôr nat uês mi |
Even if you’re not with me |
Mesmo que você não esteja comigo |
| 35 |
aim uês iú |
I’m with you |
Eu estou com você |
| 36 |
iú, nau ai si, kípên évrisêng ênssaid |
You, now I see, keeping everything inside |
Você, agora eu vejo, mantendo tudo em segredo |
| 37 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 38 |
iú, nau ai si, ívân uen ai klouz mai aiz |
You, now I see, even when I close my eyes |
Você, agora eu vejo, mesmo quando eu fecho meus olhos |
| 39 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 40 |
iú, nau ai si, kípên évrisêng ênssaid |
You, now I see, keeping everything inside |
Você, agora eu vejo, mantendo tudo em segredo |
| 41 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 42 |
iú, nau ai si, ívân uen ai klouz mai aiz |
You, now I see, even when I close my eyes |
Você, agora eu vejo, mesmo quando eu fecho meus olhos |
| 43 |
nou, nou mérâr rau far uív kam |
No, no matter how far we’ve come |
Não, não importa o quão longe fomos |
| 44 |
ai kent uêit t’u si t’âmórou |
I can’t wait to see tomorrow |
Eu não posso esperar para ver o amanhã |
| 45 |
nou mérâr rau far uív kam |
No matter how far we’ve come |
Não importa o quão longe fomos |
| 46 |
ai kent uêit t’u si t’âmórou |
I can’t wait to see tomorrow |
Eu não posso esperar para ver o amanhã |
| 47 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 48 |
iú, nau ai si, kípên évrisêng ênssaid |
You, now I see, keeping everything inside |
Você, agora eu vejo, mantendo tudo em segredo |
| 49 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 50 |
iú, nau ai si, ívân uen ai klouz mai aiz |
You, now I see, even when I close my eyes |
Você, agora eu vejo, mesmo quando eu fecho meus olhos |
| 51 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 52 |
iú, nau ai si, kípên évrisêng ênssaid |
You, now I see, keeping everything inside |
Você, agora eu vejo, mantendo tudo em segredo |
| 53 |
uês iú |
With you |
Com você |
| 54 |
iú, nau ai si, ívân uen ai klouz mai aiz |
You, now I see, even when I close my eyes |
Você, agora eu vejo, mesmo quando eu fecho meus olhos |
Facebook Comments