| 1 |
uârzi êz zâ lem ru uóz slein |
Worthy is the, Lamb who was slain |
Digno é o Cordeiro, que foi morto |
| 2 |
rôuli rôuli êz rí |
Holy, Holy, is He |
Santo, Santo, é Ele |
| 3 |
sêng a niú song t’u rêm ru sêts on |
Sing a new song, to him who sits on |
Cante uma nova canção, àquele se senta |
| 4 |
révans mârssi sít |
Heaven’s mercy seat |
assento de misericórdia do Céu |
| 5 |
rôuli rôuli rôuli |
Holy, Holy, Holy |
Santo, Santo, Santo |
| 6 |
êz zâ lórd gád ólmáiri |
Is the Lord God Almighty |
É o Senhor Deus Todo-Poderoso |
| 7 |
ru uóz end êz end êz t’u kam |
Who was, and is, and is to come |
Que era, é e há-de vir |
| 8 |
uês ól kriêixan ai sêng |
With all creation I sing |
Com a criação eu canto |
| 9 |
prêiz t’u zâ kêng óv kêngs |
Praise to the King of Kings |
Louvor ao Rei dos Reis |
| 10 |
iú ar mai évrisêng |
You are my everything |
És tudo para mim |
| 11 |
end ai uêl âdór iú |
And I will adore You |
E eu te adorarei |
| 12 |
klôuzd ên rêinbôus óv lêven kólâr |
Clothed in rainbows, of living color |
Vestido de arco-íris, de cores vivas |
| 13 |
fléxês óv láitnên rôls óv sândâr |
Flashes of lightning, rolls of thunder |
Relâmpago, sons de trovão |
| 14 |
bléssen end ónâr strêngs end glóri end páuâr bi |
Blessing and honor, strength and glory and power be |
Benção e honra, força e gloria e poder sejam |
| 15 |
t’u iú zâ ounli uaiz kêng |
to You the only wise King |
Ao único Rei sábio |
| 16 |
rôuli rôuli rôuli |
Holy, Holy, Holy |
Santo, Santo, Santo |
| 17 |
êz zâ lórd gád ólmáiri |
Is the Lord God Almighty |
É o Senhor Deus Todo-Poderoso |
| 18 |
ru uóz end êz end êz t’u kam |
Who was, and is, and is to come |
Que era, é e há-de vir |
| 19 |
uês ól kriêixan ai sêng |
With all creation I sing |
Com a criação eu canto |
| 20 |
prêiz t’u zâ kêng óv kêngs |
Praise to the King of Kings |
Louvor ao Rei dos Reis |
| 21 |
iú ar mai évrisêng |
You are my everything |
És tudo para mim |
| 22 |
end ai uêl âdór iú |
And I will adore You |
E eu te adorarei |
| 23 |
fêld uês uândâr óstrâk uândâr |
Filled with wonder, awestruck wonder |
Cheio de admiração, extasiado |
| 24 |
ét zâ mênchan óv iór neim |
At the mention of your name |
À menção do Teu nome |
| 25 |
djízâs iór neim êz páuâr |
Jesus your name is power |
Jesus Seu nome é poder |
| 26 |
brés end lêven uórâr |
Breath, and living water |
Fôlego, e água viva |
| 27 |
sâtch a márvâlâs mêstâri |
Such a marvelous mystery |
Um mistério maravilhoso |
| 28 |
rôuli rôuli rôuli |
Holy, Holy, Holy |
Santo, Santo, Santo |
| 29 |
êz zâ lórd gád ólmáiri |
Is the Lord God Almighty |
É o Senhor Deus Todo-Poderoso |
| 30 |
ru uóz end êz end êz t’u kam ié |
Who was, and is, and is to come, yeah |
Que era, é e há-de vir |
| 31 |
uês ól kriêixan ai sêng |
With all creation I sing |
Com a criação eu canto |
| 32 |
prêiz t’u zâ kêng óv kêngs |
Praise to the King of Kings |
Louvor ao Rei dos Reis |
| 33 |
iú ar mai évrisêng |
You are my everything |
És tudo para mim |
| 34 |
end ai uêl âdór iú |
And I will adore You |
E eu te adorarei |
Facebook Comments