Gypsy – Lady Gaga

Como cantar a música Gypsy – Lady Gaga

Ouça a Versão Original Gypsy – Lady Gaga instrumental” exact=”true” max=”1″]
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
Como se canta Letra Original Tradução
1 sam t’aims a stóri réz nou end Sometimes a story has no end Às vezes, uma história não tem fim
2 sam t’aims ai sênk zét uí kûd djâst bi frends Sometimes I think that we could just be friends Às vezes acho que nós poderíamos ser apenas amigos
3 kóz aim a uanderên men rí séd t’u mi “‘Cause I’m a wandering man”, he said to me “Porque sou um nômade”, ele me disse
4 endt âbaut áuâr fiútchâr plens? “And what about our future plans? “E quanto aos nossos planos para o futuro?
5 dâz zês sêng uí rév ívân meiks sens? Does this thing we have even makes sense? Isso que nós temos faz sentido?
6 uen ai gát zâ rôl uârld ên frant óv mi? When I got the whole world in front of me?” Quando tenho o mundo inteiro à minha frente?”
7 sou ai séd So I said Então eu disse
8 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
9 t ai ken bi t’ânáit But I can be tonight Mas eu posso esta noite
10 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
11 t ai lóv a djêpssi laif But I love a gypsy life Mas eu adoro a vida de cigano
12 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
13 meibi uí kûd si zâ uârld t’âguézâr Maybe we could see the world together Talvez possamos ver o mundo juntos
14 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
15 t ai ken bi But I can be Mas eu posso
16 t’ânáit Tonight Esta noite
17 t’ânáit Tonight Esta noite
18 sou ai djâstkt mai béguêdj end So I just packed my baggage and Então eu fiz minhas malas e
19 ddbai t’u fémâli end frends Said goodbye to family and friends Disse adeus para minha família e amigos
20 end t’ûk a rôud t’u nou uér on mai oun And took a road to nowhere on my own E peguei a estrada para lugar nenhum por conta própria
21 laikrosi on a iélou brêk Like Dorothy on a yellow brick Como a Dorothy na estrada de tijolos amarelos
22 roup mai rubi xûs guét âs zér kuêk Hope my ruby shoes get us there quick Espero que meus sapatos de rubi nos tirem daqui rápido
23 kóz ai léft évri uan ai lóv ét roum ‘Cause I left everyone I love at home Pois deixei todos que amo em casa
24 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
25 t ai ken bi t’ânáit But I can be tonight Mas eu posso esta noite
26 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
27 t ai lóv a djêpssi laif But I love a gypsy life Mas eu adoro a vida de cigano
28 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
29 meibi uí kûd si zâ uârld t’âguézâr Maybe we could see the world together Talvez possamos ver o mundo juntos
30 ai dont uana bi âlounrévâr I don’t wanna be alone forever Eu não quero ficar só para sempre
31 t ai ken bi But I can be Mas eu posso
32 t’ânáit Tonight Esta noite
33 t’ânáit Tonight Esta noite
34 kóz aim aim aim aim aim aim a djêpssi djêpssi djêpssi aim Cause I’m I’m I’m I’m I’m I’m a gypsy, gypsy, gypsy, I’m Pois sou, sou, sou, sou uma cigana, cigana, cigana, sou
35 aim aim aim aim aim aim a djêpssi djêpssi djêpssi aim I’m I’m I’m I’m I’m I’m a gypsy, gypsy, gypsy, I’m Sou, sou, sou, sou uma cigana, cigana, cigana, sou
36 end zên rí éskt mi rí séd And then he asked me, he said E então ele me perguntou
37 beibi uai dju uí lóv ítch ózâr? “Baby, why do we love each other?” “Amor, por que amamos um ao outro?
38 ai séd râni êts sêmpâl I said, “Honey, it’s simple Eu disse, “Querido, é simples
39 êts zâ uêi zét iú lóv end trítrzâr It’s the way that you love and treat your mother” É o jeito que você ama e trata sua mãe”
40 sót zét ai ûd bi âlounrévâr Thought that I would be alone forever Pensei que ficaria só para sempre
41 t ai uont bi t’ânáit But I won’t be tonight Mas não ficarei esta noite
42 aim a menzaut a roumt ai sênk I’m a man without a home, but I think Sou um homem sem lar, mas acho que
43 s iú ai kûd spend mai laif With you, I could spend my life Com você, eu poderia passar o resto da minha vida
44 end iú bi mai lêrâl djêpssi prenssés And you’ll be my little gypsy princess E você será minha princesinha cigana
45 kr bégs end uí ken tchêis zâ sansset Pack your bags and we can chase the sunset Faça suas malas e podemos perseguir o pôr do sol
46 bâst zâ ríâr viu end fáiâr âp zâ djéts Bust the rearview and fire up the jets Arrume o retrovisor e abasteça
47 kóz êts iú end mi ‘Cause it’s you and me Porque somos eu e você
48 beibi fór laif Baby, for life Amor, para sempre
49 ûd iú gou uês mi? Would you go with me? Você iria comigo?
50 r laif For life Para sempre
51 si zâ uârlds mi See the world with me Ver o mundo comigo
52 kóz aim aim aim aim aim aim a djêpssi djêpssi djêpssi aim Cause I’m I’m I’m I’m I’m I’m a gypsy, gypsy, gypsy, I’m Pois sou, sou, sou, sou uma cigana, cigana, cigana, sou
53 aim aim aim aim aim aim a djêpssi djêpssi djêpssi aim I’m I’m I’m I’m I’m I’m a gypsy, gypsy, gypsy, I’m Sou, sou, sou, sou uma cigana, cigana, cigana, sou
54 râxa iú kêi pérâs Russia, UK, Paris Russia, Reino Unido, Paris
55 aim êt’álian êijian kompai I’m Italian, Asian kompai Sou italiana, asiática
56 éfrêkâ india aim a djêpssi djêpssi djêpssi Africa, India, I’m a gypsy, gypsy, gypsy África, Índia, sou uma cigana, cigana, cigana
57 aimtn-amérêken I’m Latin-American Sou latino-americana
58 ai dont spík djârmant ai trai I don’t speak German, but I try Não falo alemão, mas eu tento
59 samdêi ên djâkárta Someday in Jakarta Algum dia em Jakarta
60 aim amérêken aim djêpssi I’m American, I’m gypsy Sou, americana, sou cigana
61 aim bengk óstrêilian mâlêija I’m Bangkok, Australian, Malaysia Sou Bangkok, australiana, malasiana
62 djâst suíden fênlendruêi Just Sweden, Finland, Norway Apenas Suécia, Finlândia, Noruega
63 bi mai roum djâstr zâ dei Be my home just for the day Seja meu lar só por hoje
64 aim a djêpssi djêpssi djêpssi I’m a gypsy, gypsy, gypsy Sou uma cigana, cigana
65 rêi Hey Ei

Facebook Comments

Veja Também

Because I Love Song – Majority One

Como cantar a música Because I Love Song – Majority One Ouça a Versão Original …

Pink Venom – BLACKPINK

Como cantar a música Pink Venom – BLACKPINK Pink Venom – BLACKPINK Ouça a Versão …

The Wait – New West

Como cantar a música The Wait – New West Ouça a Versão Original The Wait …

Years Ago – New West

Como cantar a música Years Ago – New West Ouça a Versão Original Years Ago …