| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ên mai síkret gárdan, aim lûkên fór zâ pârfekt fláuâr |
In my secret garden, I’m looking for the perfect flower |
No meu jardim secreto, eu estou procurando a flor perfeita |
| 2 |
uêirên fór mai fainest áuâr |
Waiting for my finest hour |
Esperando meu melhor momento |
| 3 |
ên mai síkret gárdan, ai st’êl bêlív áft’âr ól |
In my secret garden, I still believe after all |
No meu jardim secreto, eu ainda acredito que depois de tudo |
| 4 |
ai st’êl bêlív end ai fól |
I still believe and I fall |
Eu ainda acredito e eu caio |
| 5 |
iú plent zâ síd end al uátch êt grôu |
You plant the seed and I’ll watch it grow |
Você planta a semente e eu vou vê-la crescer |
| 6 |
ai uândâr uen al start t’u xou |
I wonder when I’ll start to show |
Gostaria de saber quando vou começar a mostrar |
| 7 |
ai uândâr êf al évâr nou |
I wonder if I’ll ever know |
Eu me pergunto se eu jamais saberei |
| 8 |
uér mai pleis êz |
Where my place is |
Onde o meu lugar é |
| 9 |
uér mai feis êz |
Where my face is |
Onde meu rosto é |
| 10 |
ai nou êts ên ríâr sam uér |
I know it’s in here somewhere |
Eu sei que está aqui em algum lugar |
| 11 |
ai djâst uêsh ai niú zâ kólâr óv mai rér |
I just wish I knew the color of my hair |
Eu só gostaria de saber a cor do meu cabelo |
| 12 |
ai nou zâ enssârs ráidên sam uér |
I know the answer’s hiding somewhere |
Eu sei a resposta está escondida em algum lugar |
| 13 |
ên mai síkret gárdan, zérz |
In my secret garden, there’s |
No meu jardim secreto, não há |
| 14 |
a pérâl zét êzent t’órn |
a petal that isn’t torn |
Uma pétala que não é rasgada |
| 15 |
a rárt zét uêl nat rárdân |
a heart that will not harden |
Um coração que não vai endurecer |
| 16 |
a pleis zét ai ken bi bórn |
a place that I can be born |
Um lugar que eu possa nascer |
| 17 |
ên mai síkret gárdan |
In my secret garden |
No meu jardim secreto |
| 18 |
a rouz uêzaut a sorn |
a rose without a thorn |
a rosa sem espinhos |
| 19 |
a lóvâr uêzaut skórn |
a lover without scorn |
Um amante sem desprezo |
| 20 |
êf ai uêit fór zâ rein t’u kês mi end andres mi |
If I wait for the rain to kiss me and undress me |
Se eu esperar pela chuva para me beijar e me despir |
| 21 |
uêl ai lûk laik a fûl, uét end a més |
Will I look like a fool, wet and a mess |
Vou parecer um idiota, molhado e uma bagunça |
| 22 |
uêl ai st’êl bi sârsti |
Will I still be thirsty |
Eu ainda vou ter sede |
| 23 |
uêl ai pés zâ t’ést |
Will I pass the test |
Será que vou passar no teste |
| 24 |
end êf ai lûk fór zâ rêinbôu, uêl ai si êt |
And if I look for the rainbow, will I see it |
E se eu olhar para o arco-íris, eu vou vê-lo |
| 25 |
ór uêl êt pés rait bai |
Or will it pass right by |
Ou será que vai passar para a direita por |
| 26 |
kóz aim nat sâpouzd t’u si |
Cause I’m not supposed to see |
Porque eu não deveria ver |
| 27 |
kóz zâ blaind ar névâr fri |
Cause the blind are never free |
Porque os cegos nunca estão livres |
| 28 |
ívân ét mai síkret gárdan |
Even at my secret garden |
Mesmo em meu jardim secreto |
| 29 |
zérz a tchens zét ai kûd rárdân |
There’s a chance that I could harden |
Há uma chance de que eu poderia endurecer |
| 30 |
zéts uai al kíp on lûkên, fór |
That’s why I’ll keep on looking, for |
É por isso que eu vou continuar procurando, por |
| 31 |
ai st’êl bêlív, ai st’êl bêlív |
I still believe, I still believe |
Eu ainda acredito, eu ainda acredito |
| 32 |
kóz áft’âr ól êz séd end dan |
Cause after all is said and done |
Porque depois de tudo dito e feito |
| 33 |
aim st’êl âlaiv |
I’m still alive |
Eu ainda estou vivo |
| 34 |
end zâ buts rév kam end trempoud on mi |
And the boots have come and trampled on me |
E as botas vieram e pisado em mim |
| 35 |
end aim st’êl âlaiv |
And I’m still alive |
E eu ainda estou vivo |
| 36 |
kóz zâ san réz kêst mi, end kârest mi |
Cause the sun has kissed me, and caressed me |
Porque o sol me beijou e me acariciou |
| 37 |
end aim strong, end zérz a tchens |
And I’m strong, and there’s a chance |
E eu sou forte, e há uma chance |
| 38 |
zét ai uêl grôu, zês ai nou |
That I will grow, this I know |
Que eu vou crescer, isso eu sei |
| 39 |
sou aim st’êl lûkên fór |
So I’m still looking for |
Então, eu ainda estou procurando |
| 40 |
sam uér ên faunten blu |
Somewhere in fountain blue |
Em algum lugar na fonte azul |
| 41 |
lais mai síkret gárdan |
Lies my secret garden |
Mentiras meu jardim secreto |
Facebook Comments