| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kóz ai iúzd t’u lêv |
Cause I used to live |
Porque eu morava |
| 2 |
ên a fâzi drím |
In a fuzzy dream |
Em um sonho confuso |
| 3 |
end ai uanted t’u bi |
And I wanted to be |
E eu queria ser |
| 4 |
laik ól zâ prêri pípâl |
Like all the pretty people |
Como todas as pessoas bonitas |
| 5 |
aim sou stúpêd |
I’m so stupid |
Eu sou tão estúpido |
| 6 |
kóz ai iúzd t’u lêv |
Cause I used to live |
Porque eu morava |
| 7 |
ên a fâzi drím |
In a fuzzy dream |
Em um sonho confuso |
| 8 |
end ai iúzd t’u bêlív |
And I used to believe |
E eu costumava acreditar |
| 9 |
ên a prêri pêktchârz |
In a pretty pictures |
Em bonitas fotos |
| 10 |
zét uâr ól âraund mi |
That were all around me |
Que estavam todos à minha volta |
| 11 |
bât nau ai nou fór xâr |
But now I know for sure |
Mas agora eu sei com certeza |
| 12 |
zét ai uóz stúpêd |
That I was stupid |
Que eu era estúpido |
| 13 |
plíz dont trai t’u t’empt mi |
Please don’t try to tempt me |
Por favor, não tente me seduzir |
| 14 |
êt uóz djâst grid |
It was just greed |
Era apenas a ganância |
| 15 |
end êt uont prât’ékt mi |
And it won’t protect me |
E isso não vai me proteger |
| 16 |
dont uant mai dríms |
Don’t want my dreams |
Não quero que os meus sonhos |
| 17 |
éden âp t’u nasên |
Adding up to nothing |
Somando-se a nada |
| 18 |
ai uóz djâst lûkên fór |
I was just looking for |
Eu só estava procurando |
| 19 |
évribáris lûkên fór samsên |
Everybody’s looking for something |
Todo mundo está procurando alguma coisa |
| 20 |
aim sou stúpêd |
I’m so stupid |
Eu sou tão estúpido |
| 21 |
kóz ai iúzd t’u lêv |
Cause I used to live |
Porque eu morava |
| 22 |
ên a t’áini bábâl |
In a tiny bubble |
Em uma pequena bolha |
| 23 |
end ai uanted t’u bi |
And I wanted to be |
E eu queria ser |
| 24 |
laik ól zâ prêri pípâl |
Like all the pretty people |
Como todas as pessoas bonitas |
| 25 |
zét uâr ól âraund mi |
That were all around me |
Que estavam todos à minha volta |
| 26 |
bât nau ai nou fór xâr |
But now I know for sure |
Mas agora eu sei com certeza |
| 27 |
zét ai uóz stúpêd |
That I was stupid |
Que eu era estúpido |
| 28 |
stúpêrâr zen stúpêd |
Stupider than stupid |
Mais estúpido do que estúpido |
| 29 |
stúpêrâr zen stúpêd |
Stupider than stupid |
Mais estúpido do que estúpido |
| 30 |
stúpêrâr zen stúpêd |
Stupider than stupid |
Mais estúpido do que estúpido |
| 31 |
évribáris lûkên fór samsên |
Everybody’s looking for something |
Todo mundo está procurando alguma coisa |
| 32 |
évribáris stúpêd stúpêd |
Everybody’s stupid stupid |
Todo mundo é estúpido estúpido |
| 33 |
évribáris lûkên fór samsên |
Everybody’s looking for something |
Todo mundo está procurando alguma coisa |
| 34 |
évribáris stúpêd stúpêd |
Everybody’s stupid stupid |
Todo mundo é estúpido estúpido |
| 35 |
évribáris lûkên fór samsên |
Everybody’s looking for something |
Todo mundo está procurando alguma coisa |
| 36 |
évribáris stúpêd stúpêd |
Everybody’s stupid stupid |
Todo mundo é estúpido estúpido |
| 37 |
évribáris lûkên fór samsên |
Everybody’s looking for something |
Todo mundo está procurando alguma coisa |
| 38 |
évribari, évribari |
Everybody, everybody |
Todo mundo, todo mundo |
Facebook Comments