| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ou lóvâr, dont iú dér slôu daun |
Oh lover, don’t you dare slow down |
Oh, meu amor, não ouse ir mais devagar |
| 2 |
gou longâr, iú ken lést mór raunds |
Go longer, you can last more rounds |
Fique mais tempo, você pode durar mais umas rodadas |
| 3 |
push rárdâr, iôr ólmoust zér nau |
Push harder, you’re almost there now |
Empurre mais forte, você está quase lá agora |
| 4 |
sou gou lóvâr, mêik mama praud |
So go lover, make mama proud |
Vai, meu amor, deixe a mamãe aqui orgulhosa |
| 5 |
end uen uí uâr dan |
And when we were done |
E quando a gente terminar |
| 6 |
ai dont uana fíl mai légs |
I don’t wanna feel my legs |
Eu não quero sentir minhas pernas |
| 7 |
end uen uí uâr dan |
And when we were done |
E quando a gente terminar |
| 8 |
ai djâst uana fíl iór rends ól ôuvâr mi, beibi |
I just wanna feel your hands all over me, baby |
Eu quero sentir as suas mãos passando por mim, baby |
| 9 |
iú kent stap zér |
You can’t stop there |
Você não pode parar por aí |
| 10 |
miuzêk st’êl plêiên ên zâ békgraund |
Music still playing in the background |
Ainda tem música tocando de fundo |
| 11 |
end iôr ólmoust zér |
And you’re almost there |
E você está quase lá |
| 12 |
iú ken dju êt, ai bêlív ên iú, beibi |
You can do it, I believe in you, baby |
Você consegue, eu acredito em você, baby |
| 13 |
sou klouz from ríâr |
So close from here |
Está tão perto daqui |
| 14 |
beibi aima bi iór môut’êveixan |
Baby I’mma be your motivation |
Baby, eu vou ser a sua motivação |
| 15 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
| 16 |
môut’êveixan |
Motivation |
Motivação |
| 17 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
| 18 |
ou lóvâr, uen iú kól mai neim |
Oh lover, when you call my name |
Oh, amor, quando você chama o meu nome |
| 19 |
nou ózâr ken dju zét zâ seim |
No other can do that the same |
Nenhum outro sabe fazer igual |
| 20 |
ai uont let iá guét âp aut zâ guêim, nou, |
I Won’t let ya get up out the game, no, |
Você não quer entrar no jogo? |
| 21 |
sou gou lóvâr, gou end mêik mi rein |
So go lover, go and make me rain |
Então, vai amor, e me faça desanimar |
| 22 |
end uen uâr dan |
And when were done |
E quando a gente terminar |
| 23 |
ai dont uana fíl mai légs, beibi |
I don’t wanna feel my legs, baby |
Eu não quero sentir minhas pernas |
| 24 |
end uen uâr dan |
And when were done |
E quando a gente terminar |
| 25 |
ai djâst uana fíl iór rends ól ôuvâr mi, beibi |
I just wanna feel your hands all over me, baby |
Eu quero sentir as suas mãos passando por mim, baby |
| 26 |
iú kent stap zér |
You can’t stop there |
Você não pode parar por aí |
| 27 |
miuzêk st’êl plêiên ên zâ békgraund |
Music still playing in the background |
Ainda tem música tocando de fundo |
| 28 |
end iôr ólmoust zér |
And you’re almost there |
E você está quase lá |
| 29 |
iú ken dju êt, ai bêlív ên iú, beibi |
You can do it, I believe in you, baby |
Você consegue, eu acredito em você, baby |
| 30 |
sou klouz from ríâr |
So close from here |
Está tão perto daqui |
| 31 |
beibi aima bi iór môut’êveixan |
Baby I’mma be your motivation |
Baby, eu vou ser a sua motivação |
| 32 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
| 33 |
môut’êveixan |
Motivation |
Motivação |
| 34 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
| 35 |
u, gârl ai tchârn zét sêng ênt’u a rein fórâst |
Uh, girl I turn that thing into a rainforest |
Ah, menina, eu vou te fazer virar uma selva |
| 36 |
rein on mai réd, kól zét brein stórmen |
Rain on my head, call that brainstorming |
Chover na minha cabeça, chamar de brainstorming |
| 37 |
ié zês êz díp, bât ou, ai gou dípâr |
Yeah this is deep, but oh, I go deeper |
É, é profundo, mas eu vou mais fundo ainda |
| 38 |
mêik iú lûs iórsself, end fáindârs kípârs |
Make you lose yourself, and finders keepers |
Vou fazer você se perder, e achado não é roubado |
| 39 |
êt gou grin lait, gou uízi gou |
It go green light, go Weezy go |
Vai dar sinal verde, vai Weezy vai |
| 40 |
ai laik t’u t’eist zét xûgar, zét suít end lôu |
I like to taste that sugar, that sweet and low |
Eu gosto de provar aquele açúcar, doce e baixo |
| 41 |
bât rold âp uêit, niú pâzíxan |
But hold up wait, new position |
Mas espere aí, posição nova |
| 42 |
ai pût râr on mai plêit zân ai dju zâ dêxes |
I put her on my plate then I do the dishes |
Eu pego ela pra mim e depois tomo conta |
| 43 |
xi mai môut’êveixan, aim râr trenspârtêixan |
She my motivation, I’m her transportation |
Ela é a minha motivação, eu sou o seu transporte |
| 44 |
kóz ai let râr raid, uaiêl ai draiv râr kreizi |
Cause I let her ride, while I drive her crazy |
Pois eu deixo ela dirigir enquanto levo-a à loucura |
| 45 |
zân ai djâst kíp gouên gouên, laik aim rêissen |
Then I just keep going going, like I’m racing |
E aí eu continuo, continuo como se estivesse numa corrida |
| 46 |
uen aim dan xi rold mi laik a kanversseixan |
When I’m done she hold me like a conversation |
Quando acabo, ela me segura como numa conversa |
| 47 |
uízi, beibi |
Weezy, baby |
Weezy, baby |
| 48 |
end uen uâr dan |
And when were done |
E quando a gente terminar |
| 49 |
ai dont uana fíl mai légs |
I don’t wanna feel my legs |
Eu não quero sentir minhas pernas |
| 50 |
end uen uâr dan |
And when were done |
E quando a gente terminar |
| 51 |
ai djâst uana fíl iór rends ól ôuvâr mi, beibi |
I just wanna feel your hands all over me, baby |
Eu quero sentir as suas mãos passando por mim, baby |
| 52 |
iú kent stap zér |
You can’t stop there |
Você não pode parar por aí |
| 53 |
miuzêk st’êl plêiên ên zâ békgraund |
Music still playin in the background |
Ainda tem música tocando de fundo |
| 54 |
end iôr ólmoust zér |
And you’re almost there |
E você está quase lá |
| 55 |
iú ken dju êt, ai bêlív ên iú, beibi |
You can do it, I believe in you, baby |
Você consegue, eu acredito em você, baby |
| 56 |
sou klouz from ríâr |
So close from here |
Está tão perto daqui |
| 57 |
beibi aima bi iór môut’êveixan |
Baby I’mma be your motivation |
Baby, eu vou ser a sua motivação |
| 58 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
| 59 |
môut’êveixan |
Motivation |
Motivação |
| 60 |
gou, gou, gou, gou |
Go, go, go, go |
Vai, vai, vai, vai |
Facebook Comments