| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai ken si êt ên iór aiz, iôr engri |
I can see it in your eyes, you’re angry |
Eu posso ver isso em seus olhos, você está com raiva |
| 2 |
rigrét gát xêt on uát iôr fílên nau |
Regret got shit on what you’re feeling now |
Regret tem merda do que você está sentindo agora |
| 3 |
méd kóz rí eint laik mi |
Mad cause he ain’t like me |
Mad ain’t porque ele gosta de mim |
| 4 |
ou iú méd kóz noubári évâr dêd êt laik mi |
Oh you mad cause nobody ever did it like me |
Oh louco porque ninguém nunca fez isso gostam de mim |
| 5 |
ól zâ kér ai ûd t’eik, ól zâ lóv zét uí meid |
All the care I would take, all the love that we made |
Todo o cuidado que eu levaria, todo o amor que fizemos |
| 6 |
nau iôr traiên t’u faind sambári |
Now you’re trying to find somebody |
Agora você está tentando encontrar alguém |
| 7 |
t’u ripleis uát ai guêiv t’u iú |
to replace what I gave to you |
para substituir o que eu te dei |
| 8 |
êts a xeim iú dêdant kíp êt alixa catía |
It’s a shame you didn’t keep it Alisha, Catya |
É uma pena você não mantê-lo Alisha, Catya |
| 9 |
ai nou zét iú gon ríâr zês aim zâ men |
I know that you gon hear this I’m the man |
Eu sei que você gon ouvir isso, eu sou o homem |
| 10 |
ié ai séd êt bêtch aim zâ men |
Yeah I said it Bitch I’m the man |
Sim, eu disse que puta que eu sou o homem |
| 11 |
dont iú fârguét êt |
Don’t you forget it |
Não se esqueça disso |
| 12 |
zâ uêi iú uók, zéts mi |
The way you walk, that’s me |
a maneira de andar, que me é |
| 13 |
zâ uêi iú t’ók, zéts mi |
The way you talk, that’s me |
O jeito de falar, sou eu |
| 14 |
zâ uêi iúv gát iór rér âp, dêd iú fârguét zéts mi |
The way you’ve got your hair up, did you forget that’s me |
a maneira que você tem o cabelo para cima, você esqueceu que me é |
| 15 |
end zâ vóis ên zâ spíkâr rait nau, zéts mi, zéts mi |
And the voice in the speaker right now, that’s me, that’s me |
E a voz no alto-falante, agora, sou eu, sou eu |
| 16 |
end zâ vóis ên iór íar, zéts mi |
And the voice in your ear, that’s me |
E a voz em seu ouvido, que me é |
| 17 |
kent iú si zét ai meid êt ié ai meid êt |
Can’t you see that I made it Yeah I made it |
Você não consegue ver que eu fiz isso Sim, eu fiz isso |
| 18 |
fârst ai meid iú ru iú ar, zân ai meid êt |
First I made you who you are, then I made it |
Primeiro eu fiz você quem você é, então eu fiz isso |
| 19 |
end iôr uêist’êd uês iór lêiris |
And you’re wasted with your ladies |
E você está perdido com suas senhoras |
| 20 |
ié aim zâ rízan uai iú ól uêis guérên fêided |
Yeah I’m the reason why you always getting faded |
Sim, eu sou a razão pela qual você sempre se desvaneceu |
| 21 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 22 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 23 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 24 |
a xat fór mi |
a shot for me |
Um tiro para mim |
| 25 |
a xat fór mi |
a shot for me |
Um tiro para mim |
| 26 |
ou kei lûk, aim ónâst |
Ok look, I’m honest |
Ok, olha, eu sou honesto |
| 27 |
gârl ai kent lai, ai mês iú |
Girl I can’t lie, I miss you |
Menina, eu não posso mentir, eu sinto sua falta |
| 28 |
iú end zâ miuzêk uâr zâ ounli sêngs zét ai kâmêt t’u |
You and the music were the only things that I commit to |
Você ea música eram as únicas coisas que se comprometem a |
| 29 |
ai névâr tchíted, fór zâ rékârd, bék uen ai uóz uês iú |
I never cheated, for the record, back when I was with you |
Eu nunca traiu, para o registro, quando eu estava com você |
| 30 |
bât iú bêlív ên évrisêng bât mi gârl, ai dont guét iú |
But you believe in everything but me girl, I don’t get you |
Mas você acredita em tudo, mas me menina, eu não entendo você |
| 31 |
xi sés ai nou iú tcheindjt, ai névâr si iú |
She says I know you changed, I never see you |
Ela diz que eu sei que você mudou, eu nunca mais te ver |
| 32 |
kóz iôr ól uêis bízi duên sêngs |
Cause you’re always busy doing things |
Porque você está sempre ocupado fazendo coisas |
| 33 |
ai ríli uêsh xi réd a dêfârent uêi óv víuên sêngs |
I really wish she had a different way of viewing things |
Eu realmente desejo que ela tinha um jeito diferente de ver as coisas |
| 34 |
ai sênk zâ sêri zét uêâr from djâst kaindâ ruind sêngs |
I think the city that we’re from just kinda ruined things |
Acho que a cidade que estamos a partir de coisas apenas meio em ruínas |
| 35 |
êts sâtch a smól pleis nat mâtch t’u dju bât t’ók end lêssan |
It’s such a small place not much to do but talk and listen |
É um lugar tão pequeno não há muito a fazer, mas falar e ouvir |
| 36 |
zâ men ar djélâs end zâ uímen ól ên kampât’êxan |
The men are jealous and the women all in competition |
Os homens estão com inveja e todas as mulheres em competição |
| 37 |
end nau iór frends t’élên iú stóriz |
And now your friends telling you stories |
E agora seus amigos dizendo-lhe histórias |
| 38 |
zét iú ófen mêssênt’ârprât |
that you often misinterpret |
que muitas vezes interpretam mal |
| 39 |
end teint ól iór êmedjês óv mêstâr pârfekt |
And taint all your images of “Mr Perfect” |
E contaminam todas as suas imagens de ” Sr. Perfeito “ |
| 40 |
ai kûd t’él zét iú bên kraiên ól nait, drênkên ól sâmâr |
I could tell that you been crying all night, drinking all summer |
Eu poderia dizer que você estava chorando a noite toda, bebendo durante todo o verão |
| 41 |
prêiên fór iór répinês, roup zét iú rêkóvâr |
Praying for your happiness, hope that you recover |
Orando por sua felicidade, espero que você se recuperar |
| 42 |
zês êz uan ai nou iú rêitâd uen iú rârd êt |
This is one I know you hated when you heard it |
Este é um que eu sei que você odiava quando você ouviu |
| 43 |
end êts uôrs bikóz iú nou zét ai dizârv êt |
And it’s worse because you know that I deserve it |
E é pior, porque você sabe que eu mereço |
| 44 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 45 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 46 |
t’eik a xat fór mi |
Take a shot for me |
Levaria um tiro por mim |
| 47 |
a xat fór mi |
a shot for me |
Um tiro para mim |
| 48 |
a xat fór mi |
a shot for me |
Um tiro para mim |
| 49 |
mêi iór nêibôrz rispékt iú |
May your neighbors respect you |
Que teus vizinhos te respeitar |
| 50 |
trâbâl nâglékt iú, endjels prât’ékt iú |
Trouble neglect you, angels protect you |
Problemas negligenciar você, anjos protegê-lo |
| 51 |
end révan âkssépt iú |
And heaven accept you |
E o céu aceitá-lo |
Facebook Comments