| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
djâst let mi ríâr sam óv zét rók end rôl miuzêk |
Just let me hear some of that rock and roll music |
Eu só quero ouvir um pouco desse rock and roll |
| 2 |
êni old uêi iú tchûs êt |
Any old way you choose it |
De qualquer jeito velho que você quiser |
| 3 |
êts gát a bék bít iú kent lûs êt |
It’s got a back beat you can’t lose it |
Tem uma batida de fundo que você não pode perder |
| 4 |
êni old t’aim iú iúz êt |
Any old time you use it |
Sempre que você usar |
| 5 |
êts gára bi rók rôl miuzêk |
It’s gotta be rock roll music |
Tem que ser rock roll |
| 6 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 7 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 8 |
aiv gát nou kêk âguenst módârn djéz |
I’ve got no kick against modern jazz |
Eu não tenho nada contra o jazz moderno |
| 9 |
ânlés zêi trai t’u plei êt t’u darn fést |
Unless they try to play it too darn fast |
a menos que eles tentem tocar rápido demais |
| 10 |
end tcheindj zâ bíuri óv zâ mélâdi |
And change the beauty of the melody |
E mudar a beleza da melodia |
| 11 |
ânt’êl zêi saund djâst laik a sêmfâni |
Until they sound just like a symphony |
Até que soem como uma sinfonia |
| 12 |
zéts uai ai gou fór zét zét rók end rôl miuzêk |
That’s why I go for that that rock and roll music |
É por isso que eu procuro o velho rock and roll |
| 13 |
êni old uêi iú tchûs êt |
Any old way you choose it |
De qualquer jeito velho que você quiser |
| 14 |
êts gát a bék bít iú kent lóst êt |
It’s got a back beat you can’t lost it |
Tem uma batida de fundo que você não pode perder |
| 15 |
êni old t’aim iú iúz êt |
Any old time you use it |
Sempre que você usar |
| 16 |
êts gára bi rók rôl miuzêk |
It’s gotta be rock roll music |
Tem que ser rock roll |
| 17 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 18 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 19 |
ai t’ûk mai lóvd uan ôuvâr krós zâ tréks |
I took my loved one over ‘cross the tracks |
Eu levei minha amada sobre os trilhos |
| 20 |
sou xi ken ríâr mai men a’uêiâl a séks |
So she can hear my man a’wail a sax |
Para ela poder ouvir meu homem tocar sax |
| 21 |
ai mâst édmêt zêi rév a rókên bend |
I must admit they have a rockin’ band |
Devo admitir que eles tem uma banda legal |
| 22 |
men zêi uâr gouên laik a rârikein |
Man they were goin’ like a hurricane |
Cara eles estavam indo como um furacão |
| 23 |
zéts uai ai gou fór zét zét rók end rôl miuzêk |
That’s why I go for that that rock and roll music |
É por isso que eu procuro o velho rock and roll |
| 24 |
êni old uêi iú tchûs êt |
Any old way you choose it |
De qualquer jeito velho que você quiser |
| 25 |
êts gát a bék bít iú kent lóst êt |
It’s got a back beat you can’t lost it |
Tem uma batida de fundo que você não pode perder |
| 26 |
êni old t’aim iú iúz êt |
Any old time you use it |
Sempre que você usar |
| 27 |
êts gára bi rók rôl miuzêk |
It’s gotta be rock roll music |
Tem que ser rock roll |
| 28 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 29 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 30 |
uêi daun sáus zêi guêiv a djúbêli |
Way down South they gave a jubilee |
Bem no Sul deram um jubileu |
| 31 |
zâ djôuki fôlks zêi réd a djémbârí |
The jokey folks they had a jamboree |
O povo fez uma festa |
| 32 |
zâr drênkên roum bru from a uórâr kâp |
They’re drinkin’ home brew from a water cup |
Estavam bebendo cerveja caseira em copos de água |
| 33 |
zâ fôlks dencên gát ól xûk âp |
The folks dancin’ got all shook up |
a gente que dançava ficou toda arrepiada |
| 34 |
end stárted plêiên zét zét rók end rôl miuzêk |
And started playin’ that that rock and roll music |
E começaram a tocar o rock and roll |
| 35 |
êni old uêi iú tchûs êt |
Any old way you choose it |
De qualquer jeito velho que você quiser |
| 36 |
êts gát a bék bít iú kent lóst êt |
It’s got a back beat you can’t lost it |
Tem uma batida de fundo que você não pode perder |
| 37 |
êni old t’aim iú iúz êt |
Any old time you use it |
Sempre que você usar |
| 38 |
êts gára bi rók rôl miuzêk |
It’s gotta be rock roll music |
Tem que ser rock roll |
| 39 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 40 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
| 41 |
dont kér t’u ríâr ‘em plei a t’êngôu |
Don’t care to hear ‘em play a tango |
Não me importo de ouvir eles tocando tango |
| 42 |
aim ên zâ mûd t’u guêâr a mambou |
I’m in the mood to gear a mambo |
Estou com vontade de tocar mambo |
| 43 |
êts uêi t’u ârli fór a kôngôu |
It’s way too early for a congo |
É cedo demais para um congo |
| 44 |
sou kíp a rókên zét piénou |
So keep a rockin’ that piano |
Então continue tocando aquele piano |
| 45 |
sou ai ken guêâr sam óv zét |
So I can gear some of that |
Para eu poder tocar um pouco disso |
| 46 |
rók end rôl miuzêk |
Rock and roll music |
Rock n roll |
| 47 |
êni old uêi iú tchûs êt |
Any old way you choose it |
De qualquer jeito velho que você quiser |
| 48 |
êts gát a bék bít iú kent lóst êt |
It’s got a back beat you can’t lost it |
Tem uma batida de fundo que você não pode perder |
| 49 |
êni old t’aim iú iúz êt |
Any old time you use it |
Sempre que você usar |
| 50 |
êts gára bi rók rôl miuzêk |
It’s gotta be rock roll music |
Tem que ser rock roll |
| 51 |
êf iú uana dens uês mi |
If you wanna dance with me |
Se você quiser dançar comigo |
Facebook Comments