A Thousand Miles – Vanessa Carlton
Inglês Médio, Vanessa Carlton
12,422 Views
Como cantar a música A Thousand Miles – Vanessa Carlton
| Ouça a Versão Original
|
|
A Thousand Miles – Vanessa Carlton |
Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
mêiken mai uêi daun t’aun |
Making my way downtown |
No meu caminho para o centro da cidade |
| 2 |
uókên fést |
Walking fast |
Andando rápido |
| 3 |
fêissâs pést |
Faces passed |
Os rostos passam |
| 4 |
end aim roum baund |
And I’m home bound |
Eu a caminho de casa |
| 5 |
stérên blenkli arréd |
Staring blankly ahead |
Olhando distraídamente para frente |
| 6 |
djâst mêiken mai uêi |
Just making my way |
Apenas percorrendo meu caminho |
| 7 |
mêiken mai uêi |
Making my way |
Percorrendo um caminho |
| 8 |
sru zâ kraud |
Through the crowd |
Através da multidão |
| 9 |
end ai níd iú |
And I need you |
E eu preciso de você |
| 10 |
end ai mês iú |
And I miss you |
E eu sinto sua falta |
| 11 |
end nau ai uândâr |
And now I wonder |
E agora eu me pergunto |
| 12 |
êf ai kûd fól |
If I could fall |
Se eu caísse |
| 13 |
ênt’u zâ skai |
Into the sky |
No céu |
| 14 |
dju iú sênk t’aim |
Do you think time |
Você acha que |
| 15 |
ûd pés mi bai |
Would pass me by |
Eu me perderia no tempo? |
| 16 |
kóz iú nou aid uók |
‘Cause you know I’d walk |
Pois você sabe que eu andaria |
| 17 |
a sáuzend máiâls |
a thousand miles |
Mil milhas |
| 18 |
êf ai kûd djâst si iú |
If I could just see you |
Se eu apenas pudesse te ver |
| 19 |
t’ânáit |
Tonight |
Esta noite |
| 20 |
êts ól uêis t’aims laik zís |
It’s always times like these |
É sempre em tempos como estes |
| 21 |
uen ai sênk óv iú |
When I think of you |
Quando eu penso em você |
| 22 |
end ai uândâr |
And I wonder |
E me pergunto |
| 23 |
êf iú évâr sênk óv mi |
If you ever think of me |
Se você alguma vez pensa em mim |
| 24 |
kóz évrisêns sou rông |
‘Cause everything’s so wrong |
Pois tudo está tão errado |
| 25 |
end ai dont bâlong |
And I don’t belong |
E meu lugar não é |
| 26 |
lêven ên iór |
Living in your |
Vivendo |
| 27 |
préxâs mêmâris |
Precious memories |
Em sua preciosa lembrança |
| 28 |
kóz ai níd iú |
‘Cause I need you |
Pois eu preciso de você |
| 29 |
end ai mês iú |
And I miss you |
E eu sinto sua falta |
| 30 |
end nau ai uândâr |
And now I wonder |
E agora eu me pergunto |
| 31 |
êf ai kûd fól |
If I could fall |
Se eu caísse |
| 32 |
ênt’u zâ skai |
Into the sky |
No céu |
| 33 |
dju iú sênk t’aim |
Do you think time |
Você acha que |
| 34 |
ûd pés mi bai |
Would pass me by |
Eu me perderia no tempo? |
| 35 |
kóz iú nou aid uók |
‘Cause you know I’d walk |
Pois você sabe que eu andaria |
| 36 |
a sáuzend máiâls |
a thousand miles |
Mil milhas |
| 37 |
êf ai kûd djâst si iú |
If I could just see you |
Se eu apenas pudesse te ver |
| 38 |
t’ânáit |
Tonight |
Esta noite |
| 39 |
end ai, ai |
And I, I |
E eu, eu |
| 40 |
dont uant t’u let iú nou |
Don’t want to let you know |
Não quero que você saiba |
| 41 |
ai, ai |
I, I |
Eu, eu |
| 42 |
draun ên iór mêmârí |
Drown in your memory |
Me afogo em sua lembrança |
| 43 |
ai, ai |
I, I |
Eu, eu |
| 44 |
dont uant t’u let zês gou |
Don’t want to let this go |
Não quero que isto acabe |
| 45 |
ai, ai |
I, I |
Eu, eu |
| 46 |
dont |
Don’t |
Não |
| 47 |
mêiken mai uêi daun t’aun |
Making my way downtown |
No meu caminho para o centro da cidade |
| 48 |
uókên fést |
Walking fast |
Andando rápido |
| 49 |
fêissâs pést |
Faces passed |
Os rostos passam |
| 50 |
end aim roum baund |
And I’m home bound |
Eu a caminho de casa |
| 51 |
stérên blenkli arréd |
Staring blankly ahead |
Olhando distraídamente para frente |
| 52 |
djâst mêiken mai uêi |
Just making my way |
Apenas percorrendo meu caminho |
| 53 |
mêiken mai uêi |
Making my way |
Percorrendo um caminho |
| 54 |
sru zâ kraud |
Through the crowd |
Através da multidão |
| 55 |
end ai st’êl níd iú |
And I still need you |
E eu ainda preciso de você |
| 56 |
end ai st’êl mês iú |
And I still miss you |
E eu ainda sinto sua falta |
| 57 |
end nau ai uândâr |
And now I wonder |
E agora eu me pergunto |
| 58 |
êf ai kûd fól |
If I could fall |
Se eu caísse |
| 59 |
ênt’u zâ skai |
Into the sky |
No céu |
| 60 |
dju iú sênk t’aim |
Do you think time |
Você acha que |
| 61 |
ûd pés âs bai |
Would pass us by |
Eu me perderia no tempo? |
| 62 |
kóz iú nou aid uók |
‘Cause you know I’d walk |
Pois você sabe que eu andaria |
| 63 |
a sáuzend máiâls |
a thousand miles |
Mil milhas |
| 64 |
êf ai kûd djâst si iú |
If I could just see you |
Se eu apenas pudesse te ver |
| 65 |
êf ai kûd fól |
If I could fall |
Se eu caísse |
| 66 |
ênt’u zâ skai |
Into the sky |
No céu |
| 67 |
dju iú sênk t’aim |
Do you think time |
Você acha que |
| 68 |
ûd pés mi bai |
Would pass me by |
Eu me perderia no tempo? |
| 69 |
kóz iú nou aid uók |
‘Cause you know I’d walk |
Pois você sabe que eu andaria |
| 70 |
a sáuzend máiâls |
a thousand miles |
Mil milhas |
| 71 |
êf ai kûd djâst si iú |
If I could just see you |
Se eu apenas pudesse te ver |
| 72 |
êf ai kûd |
If I could |
Se eu apenas |
| 73 |
djâst rold iú |
Just hold you |
Pudesse te abraçar |
| 74 |
t’ânáit |
Tonight |
Esta noite |
Facebook Comments