| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont iú évâr uândâr uát |
Don’t you ever wonder what |
Você nunca se perguntou o que |
| 2 |
uêl répen uen êt ends |
Will happen when it ends? |
Vai acontecer quando terminar? |
| 3 |
rau ken uí let gou óv zâ |
How can we let go of the |
Como podemos deixar ir aqueles |
| 4 |
zâ uans ru uí kól frends |
The ones who we call friends? |
Os que chamamos de amigos? |
| 5 |
end ai nou êts ounli a stóri bât |
And I know it’s only a story but |
E eu sei que é apenas uma história mas |
| 6 |
fór sou mêni êts mór zen zét |
For so many it’s more than that |
Para muitos é mais do que isso |
| 7 |
êts a uârld ól on êts oun uér uí |
It’s a world all on it’s own where we |
É um mundo todo por si própria onde |
| 8 |
uant t’u pût on zét sórt’en rét |
Want to put on that sorting hat |
Quer colocar esse chapéu classificação |
| 9 |
end ai uêl mês zâ trein raid ên |
And I will miss the train ride in |
E eu vou perder o passeio de trem em |
| 10 |
end zâ prenks pûld bai zâ t’uens |
And the pranks pulled by the twins |
E as brincadeiras puxado pelos gêmeos |
| 11 |
end zou êts nou uér ai rév bên |
And though it’s nowhere I have been |
E embora seja nada eu ter sido |
| 12 |
al kíp on smailên from zâ t’aims ai réd uês zêm |
I’ll keep on smiling from the times I had with them |
Eu vou continuar a sorrir das vezes que tive com eles |
| 13 |
kûd zér évâr bi âguén |
Could there ever be again |
Não poderia ser novamente |
| 14 |
ânâzâr uan laik zês |
Another one like this? |
Outro como este? |
| 15 |
uan zéts brót âs t’âguézâr end |
One that’s brought us together and |
Uma história que nos trouxe juntos e |
| 16 |
stárted êts oun miuzêk múvment |
Started its own music movement? |
Começou seu próprio movimento musical? |
| 17 |
sou ai uêl mês zâ trein raid ên |
So I will miss the train ride in |
Então eu vou perder o passeio de trem em |
| 18 |
end zâ prenks pûld bai zâ t’uens |
And the pranks pulled by the twins |
E as brincadeiras puxado pelos gêmeos |
| 19 |
end zou êts nou uér ai rév bên |
And though it’s nowhere I have been |
E embora seja nada eu ter sido |
| 20 |
al kíp on smailên from zâ t’aims ai réd uês zêm |
I’ll keep on smiling from the times I had with them |
Eu vou continuar a sorrir das vezes que tive com eles |
| 21 |
sûn uí uêl si êt klôusd |
Soon we will see it closed |
Em breve vamos vê-lo fechado |
| 22 |
zâ fainâl tchépt’âr êkspôuzd |
The final chapter exposed |
O capítulo final exposto |
| 23 |
êts en end óv en era |
It’s an end of an era |
É o fim de uma era |
| 24 |
end aim siên klírâr |
And I’m seeing clearer |
E eu estou vendo mais clara |
| 25 |
zét nasên uêl évâr bi zâ seim |
That nothing will ever be the same |
Que nada vai ser o mesmo |
| 26 |
sou ai uêl mês zâ trein raid ên |
So I will miss the train ride in |
Então eu vou perder o passeio de trem em |
| 27 |
end zâ prenks pûld bai zâ t’uens |
And the pranks pulled by the twins |
E as brincadeiras puxado pelos gêmeos |
| 28 |
end zou êts nou uér ai rév bên |
And though it’s nowhere I have been |
E embora seja nada eu ter sido |
| 29 |
al kíp on smailên from zâ t’aims ai réd uês zêm |
I’ll keep on smiling from the times I had with them |
Eu vou continuar a sorrir das vezes que tive com eles |
| 30 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 31 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 32 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 33 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 34 |
ou from zâ t’aims zét uí réd |
Oh from the times that we had |
Oh desde os tempos que tivemos |
| 35 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 36 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 37 |
from zâ t’aims ai réd uês zêm |
From the times I had with them |
Desde os tempos que tive com eles |
| 38 |
from zâ t’aims uí réd uês zêm |
From the times we had with them |
Desde os tempos que tivemos com eles |
| 39 |
from zâ t’aims uí réd uês zêm |
From the times we had with them |
Desde os tempos que tivemos com eles |
| 40 |
iú end mi zâ t’aims uí réd |
You and me the times we had |
Você e eu os momentos que tivemos |
| 41 |
zâ t’aims uí réd uês zêm |
The times we had with them |
Os tempos que tivemos com eles |
| 42 |
uês zêm |
With them |
Com eles |
| 43 |
sou dont iú évâr uândâr uát |
So don’t you ever wonder what |
Portanto você nunca se perguntou o que |
| 44 |
uêl répen uen êt ends |
Will happen when it ends? |
Vai acontecer quando terminar? |
Facebook Comments