| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 2 |
samsên lóst end névâr sin |
Something lost and never seen |
Algo perdido e nunca visto |
| 3 |
évrit’aim ai start t’u bêlív |
Everytime I start to believe |
Sempre que eu começo a acreditar |
| 4 |
sam sêngs rêipt end t’eikên from mi from mi |
Something’s raped and taken from me from me |
Algo é estuprado e levado de mim de mim |
| 5 |
laifs gára ól uêis bi méssen uês mi |
Life’s gotta always be messing with me |
a vida está sempre mexendo comigo |
| 6 |
(iú uana si zâ lait) |
(You wanna see the light) |
(você quer ver a luz) |
| 7 |
kent zêi tchêl end let mi bi fri (sou dju ai) |
Can’t they chill and let me be free (So do I) |
Eles não podem relaxar e me deixar ser livre (eu também) |
| 8 |
kent ai t’eik âuêi ól zês pêin |
Can’t I take away all this pain |
Eu não posso me livrar de toda essa dor |
| 9 |
(iú uana si zâ lait) |
(You wanna see the light) |
(você quer ver a luz) |
| 10 |
ai trai t’u évri nait |
I try to every night |
Eu tento toda noite |
| 11 |
ól ên vein ên vein |
All in vain in vain |
tudo em vão, em vão |
| 12 |
sam t’aims ai kenat t’eik zês pleis |
Sometimes I cannot take this place |
Às vezes eu não agüento esse lugar |
| 13 |
sam t’aims êts mai laif ai kent t’eist |
Sometimes it’s my life I can’t taste |
Às vezes é a minha vida que eu não posso experimentar |
| 14 |
sam t’aims ai kenat fíl mai feis |
Sometimes I cannot feel my face |
Às vezes eu não sinto o meu rosto |
| 15 |
iú névâr si mi fól from greis |
You’ll never see me fall from grace |
Você nunca me verá cair na perdição |
| 16 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 17 |
iú end ai uâr ment t’u bi |
You and I were meant to be |
Você e eu fomos feitos um para o outro |
| 18 |
a tchíp fâk fór mi t’u lei |
a cheap fuck for me to lay |
Uma transa barata para eu deitar |
| 19 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 20 |
fílên laik a frík on a lísh |
Feeling like a freak on a leash |
Me sentindo como uma aberração na coleira |
| 21 |
(iú uana si zâ lait) |
(You wanna see the light) |
(você quer ver a luz) |
| 22 |
fílên laik ai rév nou rilís (sou dju ai) |
Feeling like I have no release (So do I) |
Sentindo como se eu não tivesse escapatória |
| 23 |
rau mêni t’aims rév ai félt dêzizd |
How many times have I felt diseased |
Quantas vezes eu já me senti doente |
| 24 |
(iú uana si zâ lait) |
(You wanna see the light) |
(você quer ver a luz) |
| 25 |
nasên ên mai laif êz fri êz fri |
Nothing in my life is free is free |
Nada na minha vida é de graça |
| 26 |
sam t’aims ai kenat t’eik zês pleis |
Sometimes I cannot take this place |
Às vezes eu não agüento esse lugar |
| 27 |
sam t’aims êts mai laif ai kent t’eist |
Sometimes it’s my life I can’t taste |
Às vezes é a minha vida que eu não posso experimentar |
| 28 |
sam t’aims ai kenat fíl mai feis |
Sometimes I cannot feel my face |
Às vezes eu não sinto o meu rosto |
| 29 |
iú névâr si mi fól from greis |
You’ll never see me fall from grace |
Você nunca me verá cair na perdição |
| 30 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 31 |
iú end ai uâr ment t’u bi |
You and I were meant to be |
Você e eu fomos feitos um para o outro |
| 32 |
a tchíp fâk fór mi t’u lei |
a cheap fuck for me to lay |
Uma transa barata para eu deitar |
| 33 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 34 |
gou |
go |
Vai |
| 35 |
sou fait |
So fight |
Lute |
| 36 |
samsên |
Something |
algo |
| 37 |
fait sam sêngs zêi fait |
Fight Some things they fight (x 4) |
Por algumas coisas eles lutam |
| 38 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 39 |
iú end ai uâr ment t’u bi |
You and I were meant to be |
Você e eu fomos feitos um para o outro |
| 40 |
a tchíp fâk fór mi t’u lei |
a cheap fuck for me to lay |
Uma transa barata para eu deitar |
| 41 |
samsên t’eiks a part óv mi |
Something takes a part of me |
Algo toma parte de mim |
| 42 |
part óv mi |
Part of me |
Parte de mim |
| 43 |
part óv mi |
Part of me |
Parte de mim |
| 44 |
part óv mi |
Part of me |
Parte de mim |
Facebook Comments