| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai dont sênk aim gona gou t’u el êi enimór |
I don’t think I’m gonna go to LA anymore |
Eu acho que não vou mais pra Los Angeles |
| 2 |
ai dont sênk aim gona gou t’u el êi enimór |
I don’t think I’m gonna go to LA anymore |
Eu acho que não vou mais pra la |
| 3 |
ai dont nou uát êts laik t’u lend |
I don’t know what it’s like to land |
Eu não sei o que é chegar |
| 4 |
end nat reis t’u iór dór |
And not race to your door |
e não correr pra sua porta |
| 5 |
ai dont sênk aim gona gou t’u la enimór |
I don’t think I’m gonna go to la anymore |
Mas eu acho que não vou mais pra la |
| 6 |
ai dont sênk aim gona gou t’u la enimór |
I don’t think I’m gonna go to la anymore |
Eu acho que não vou mais pra la |
| 7 |
aim nat xâr zét ai ríli évâr kûd |
I’m not sure that I really ever could |
Eu não estou certo se eu realmente conseguiria |
| 8 |
rold on t’u zâ rôutél kí |
Hold on to the hotel key |
Esperar pela chave de um hotel |
| 9 |
ên iór bed rum nêibâr rûd |
In your bedroom neighborhood |
Próximo ao seu quarto |
| 10 |
uí slíp uók ên róli ûd |
We sleep walk in Hollywood |
nós andamos dormindo por Hollywood |
| 11 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 12 |
ai bârn âp ên iór étmâsfíâr |
I burn up in your atmosphere |
Eu queimo em sua atmosfera |
| 13 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 14 |
kóz aid dai êf ai só iú |
Cause I’d die if I saw you |
Porque eu morreria se te visse |
| 15 |
aid dai êf ai dêdant si iú zér |
I’d die if I didn’t see you there |
Eu morreria se não visse você ali |
| 16 |
sou ai dont sênk aim gona gou t’u la enimór |
So I don’t think I’m gonna go to la anymore |
Então eu acho que não vou mais pra la |
| 17 |
ai dont sênk aim gona gou zér enimór |
I dont think I’m gonna go there anymore |
Eu acho que não vou mais pra lá |
| 18 |
ai guét lóst on zâ bulâvard ét nait |
I get lost on the boulevard at night |
Me perder na avenida a noite |
| 19 |
uêzaut iór vóis t’u t’él mi |
Without your voice to tell me |
Sem a sua voz pra me dizer |
| 20 |
ai lóv iú, t’eik a rait |
“I love you, take a right” |
“Eu te amo, vire a direita” |
| 21 |
zâ t’en end zâ t’u êz zâ lôunliest sait |
The ten and the two is the loneliest sight |
O dez e o dois é a vista mais solitária |
| 22 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 23 |
ai bârn âp ên iór étmâsfíâr |
I burn up in your atmosphere |
Eu queimo em sua atmosfera |
| 24 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 25 |
kóz aid dai êf ai só iú bêibi |
Cause I’d die if I saw you babe |
Porque eu morreria se te visse |
| 26 |
aid dai êf ai dêdant si iú zér |
I’d die if I didn’t see you there |
Eu morreria se não visse você |
| 27 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 28 |
ai bârn âp ên iór étmâsfíâr |
I burn up in your atmosphere |
Eu queimo em sua atmosfera |
| 29 |
aim gona stíâr klíâr |
I’m gonna steer clear |
Eu vou evitar |
| 30 |
kóz aid dai êf ai só iú |
Cause I’d die if I saw you |
Porque eu morreria se te visse |
| 31 |
aid dai êf ai dêdant si iú zér |
I’d die if I didn’t see you there |
Eu morreria se não visse você ali, |
| 32 |
si iú zér |
See you there |
Você ali |
| 33 |
ai sênk aim gona stêi |
I think I’m gonna stay |
Eu acho que vou ficar vou ficar, |
| 34 |
ól zâ strít laits sei névâr maind, névâr maind |
All the street lights say nevermind, nevermind |
Todas as luzes da rua dizem esqueça, esqueça |
| 35 |
ól zâ kénian lains sei névâr maind |
All the canyon lines say nevermind |
Todos os contornos do canyon dizem esqueça |
| 36 |
sansset sés uí si zês ól zâ t’aim |
Sunset says we see this all the time |
Pôr-do-sol diz nós vemos isto o tempo todo, |
| 37 |
névâr maind, névâr iú maind.. |
Nevermind, never you mind.. |
Esqueça deixe pra lá |
| 38 |
uerévâr ai gou |
Wherever I go |
Onde quer que eu vá |
| 39 |
uarévâr ai dju |
Whatever I do |
Qualquer coisa que faço |
| 40 |
ai uândâr uér ai em ên mai rêlêixanxêp uês iú |
I wonder where I am in my relationship with you |
Eu me pergunto onde estou na minha relação com você |
| 41 |
uerévâr iú gou |
Wherever you go |
Onde quer que você vá |
| 42 |
uerévâr iú ar |
Wherever you are |
Onde quer que você esteja |
| 43 |
ai uátch iór laif plei aut ên pêktchârz from âfar |
I watch your life play out in pictures from afar |
Eu assisto sua vida acontecer de longe |
| 44 |
uerévâr ai gou |
Wherever I go |
Onde quer que eu vá |
| 45 |
uarévâr ai dju |
Whatever I do |
Qualquer coisa que faço |
| 46 |
ai uândâr uér ai em ên mai rêlêixanxêp uês iú |
I wonder where I am in my relationship with you |
Eu me pergunto onde estou na minha relação com você |
| 47 |
uerévâr iú gou |
Wherever you go |
Onde quer que você vá |
| 48 |
uerévâr iú ar |
Wherever you are |
Onde quer que você esteja |
| 49 |
ai uátch zét prêri laif plei aut ên pêktchârz from âfar |
I watch that pretty life play out in pictures from afar |
Eu assisto sua vida acontecer de longe |
Facebook Comments