| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ólrait |
Alright |
Tudo bem |
| 2 |
ólrait |
Alright |
Tudo bem |
| 3 |
sei iú lóv mi |
Say you love me |
Diga que me ama |
| 4 |
és mâtch és ai lóv iú, ié |
As much as I love you, yeah |
por mais que eu te ame, yeah |
| 5 |
ûd iú rârt mi, beibi |
Would you hurt me, baby |
Você me machucar, baby |
| 6 |
kûd iú dju zét t’u mi, ié |
Could you do that to me, yeah |
Poderia fazer isso para mim, sim |
| 7 |
ûd iú lai t’u mi, beibi |
Would you lie to me, baby |
Você mentiria para mim, bebê |
| 8 |
kóz zâ trus rârts sou mâtch mór |
Cause the truth hurts so much more |
Porque a verdade dói muito mais |
| 9 |
ûd iú dju zâ sêngs zét draiv mi kreizi |
Would you do the things that drive me crazy |
Quer fazer as coisas que me deixa louco |
| 10 |
lív mai rárt st’êl ét zâ dór |
Leave my heart still at the door |
Deixe meu coração ainda na porta |
| 11 |
ou, ai kent rélp êt, aim djâst sélfêsh |
Oh, I can’t help it, I’m just selfish |
Ah, eu não posso ajudá-lo, eu sou apenas egoísta |
| 12 |
zérz nou uêi zét ai kûd xér iú |
There’s no way that I could share you |
Não há nenhuma maneira que eu pudesse compartilhar você |
| 13 |
zét ûd brêik mai rárt t’u písses |
That would break my heart to pieces |
Isso iria quebrar meu coração em pedaços |
| 14 |
ónâstli zâ trus êz |
Honestly the truth is |
Honestamente é a verdade |
| 15 |
êf ai kûd djâst dai ên iór arms |
If I could just die in your arms |
Se eu pudesse morrer em seus braços |
| 16 |
ai ûdânt maind |
I wouldn’t mind |
eu não me importaria |
| 17 |
kóz évrit’aim iú t’âtch mi |
Cause everytime you touch me |
Porque toda vez que você me toca |
| 18 |
ai djâst dai ên iór arms |
I just die in your arms |
eu morrer em seus braços |
| 19 |
ou, êt fíls sou rait |
Oh, it feels so right |
Oh, isso parece tão certo |
| 20 |
sou, beibi, beibi, plíz dont stap bói |
So, baby, baby, please don’t stop boy |
Então, baby, baby, por favor, não pare de menino |
| 21 |
iú nou, zês eint zâ fârst t’aim zês réz répend t’u mi |
You know, this ain’t the first time this has happened to me |
Você sabe, esta não é a primeira vez que isso aconteceu comigo |
| 22 |
zês lóv sêk sêng |
This love sick thing |
Esta coisa do amor doente |
| 23 |
ai laik siriâs rêlêixanxêps, end u |
I like serious relationships, and uh |
Eu gosto de relacionamentos sérios e uh |
| 24 |
a gârl laik mi dont stêi sêngâl fór long |
a girl like me don’t stay single for long |
Uma garota como eu não ficar solteiro por muito tempo Porqu |
| 25 |
kâz évrit’aim a bóifrend end ai brêik-âp |
‘Cuz everytime a boyfriend and I break-up |
‘cada vez que um namorado e eu break-up |
| 26 |
mai uârld êz krâsht end aim ól âloun |
My world is crushed and I’m all alone |
Meu mundo é triturado e eu estou sozinho |
| 27 |
zâ lóv bâg kams rait bék âp end baits mi |
The love bug comes right back up and bites me |
O bug amor vem a volta por cima e me morde |
| 28 |
end aim bék |
And I’m back |
E eu estou de volta |
| 29 |
ou, êf zér êz a rízan t’u kól mi a fûl |
Oh, if there is a reason to call me a fool |
Oh, se há um motivo para me chamar de idiota |
| 30 |
kóz ai lóv t’u rard |
‘cause I love too hard |
porque eu amo demais |
| 31 |
ar zér êni rûlz, beibi |
Are there any rules, baby? |
Existem regras, baby? |
| 32 |
êf zês êz a léssan |
If this is a lesson |
Se esta é uma lição |
| 33 |
beibi, t’ítch mi t’u birrêiv |
Baby, teach me to behave |
Baby, me ensina a se comportar |
| 34 |
djâst t’él mi uát ai gára dju |
Just tell me what I gotta do |
Só me diga o que tenho que fazer |
| 35 |
djâst t’u stêi rait nékst t’u iú |
Just to stay right next to you |
Só para ficar bem perto de você |
| 36 |
ou ai kent rélp êt aim djâst sélfêsh |
Oh I can’t help it I’m just selfish |
Oh, eu não posso ajudá-lo Eu sou apenas egoísta |
| 37 |
zérz nou uêi zét ai kûd xér iú |
There’s no way that I could share you |
Não há nenhuma maneira que eu pudesse compartilhar você |
| 38 |
zét ûd brêik mai rárt t’u písses |
That would break my heart to pieces |
Isso iria quebrar meu coração em pedaços |
| 39 |
ónâstli zâ trus êz |
Honestly the truth is |
Honestamente é a verdade |
| 40 |
êf ai kûd djâst dai ên iór arms |
If I could just die in your arms |
Se eu pudesse morrer em seus braços |
| 41 |
ai ûdânt maind |
I wouldn’t mind |
eu não me importaria |
| 42 |
kóz évrit’aim iú t’âtch mi |
‘Cause everytime you touch me |
‘toda vez que você me tocar |
| 43 |
ai djâst dai ên iór arms |
I just die in your arms |
eu morrer em seus braços |
| 44 |
ou bât êt fíls sou rait |
Oh but it feels so right |
Ah, mas isso parece tão certo |
| 45 |
sou beibi beibi beibi plíz dont stap, bói |
So baby baby baby please don’t stop, boy |
Então, baby, baby, baby, por favor, não pare, menino |
| 46 |
bêissêkli aim seiên ríâr |
Basically I’m saying here |
Basicamente eu estou dizendo aqui |
| 47 |
ai kent lêv uêzaut mai beibi |
I can’t live without my baby |
Eu não posso viver sem o meu bebê |
| 48 |
lâvên iú êz sou dem ízi fór mi |
Loving you is so damn easy for me |
Amar você é tão maldito fácil para mim |
| 49 |
eint nou níd fór kantemplêit |
Ain’t no need for contemplating |
não há necessidade de contemplar |
| 50 |
prómês iú uont kíp mi uêirên |
Promise you won’t keep me waiting |
Promete que não vai me deixar esperando |
| 51 |
t’él mi beibi aim ól zét iú níd |
Tell me baby I’m all that you need |
Diga-me baby, eu sou tudo o que você precisa |
| 52 |
êf ai kûd djâst dai ên iór arms |
If I could just die in your arms |
Se eu pudesse morrer em seus braços |
| 53 |
ai ûdânt maind |
I wouldn’t mind |
eu não me importaria |
| 54 |
kóz évrit’aim iú t’âtch mi |
‘Cause everytime you touch me |
‘toda vez que você me tocar |
| 55 |
ai djâst dai ên iór arms |
I just die in your arms |
eu morrer em seus braços |
| 56 |
ou bât êt fíls sou rait |
Oh but it feels so right |
Ah, mas isso parece tão certo |
| 57 |
sou beibi beibi beibi plíz dont stap, bói |
So baby baby baby please don’t stop, boy |
Então, baby, baby, baby, por favor, não pare, menino |
| 58 |
êf ai kûd dai ên iór arms |
If I could die in your arms |
Se eu pudesse morrer em seus braços |
| 59 |
(aima mêik iú bêlív bói) |
(I’mma make you believe boy) |
(Eu vou fazer você acreditar menino) |
| 60 |
ai ûdânt maind |
I wouldn’t mind |
eu não me importaria |
| 61 |
dont stap beibi, nou |
Don’t stop baby, no |
Não pare de bebê, não |
| 62 |
êts uát iú dju t’u mi |
It’s what you do to me |
É o que você faz para mim |
| 63 |
uôu, nou nou |
Whoa, no no |
Whoa, não, não |
| 64 |
beibi plíz dont gou bói |
Baby please don’t go boy |
Baby, por favor não vá menino |
| 65 |
nou, nou |
No, No |
Não, não |
| 66 |
nou, nou, nou, nou |
No, no, no, no |
Não, não, não, não |
Facebook Comments