| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
lei iór réd on mai pêlôu |
Lay your head on my pillow |
Deite sua cabeça no meu travesseiro |
| 2 |
ríâr iú ken bi iórsself |
Here you can be yourself |
Aqui você pode ser você mesmo |
| 3 |
nou uan réz t’u nou uát iú ar fílên |
No one has to know what you are feeling |
Ninguém precisa saber o que você está sentindo |
| 4 |
nou uan bât mi end iú |
No one but me and you |
Ninguém exceto eu e você |
| 5 |
ai uont t’él iór síkrâts |
I won’t tell your secrets |
Eu não vou contar os seus segredos |
| 6 |
iór síkrâts ar seif uês mi |
Your secrets are safe with me |
Seus segredos estão seguros comigo |
| 7 |
ai uêl kíp iór síkrâts |
I will keep your secrets |
Eu guardarei seus segredos |
| 8 |
djâst sênk óv mi és pêidjes ên iór dáiâri |
Just think of me as pages in your diary |
Pense em mim como se eu fosse páginas no seu diário |
| 9 |
ai fíl sâtch a kânékxan |
I feel such a connection |
Eu sinto uma conexão |
| 10 |
ívân uen iôr far âuêi |
Even when you’re far away |
Mesmo quando você está longe |
| 11 |
beibi, êf zér êz ênisêng zét iú fíâr (ênisêng) |
baby, if there is anything that you fear (anything) |
Se tiver alguma coisa que você tema (qualquer coisa) |
| 12 |
kól fôr ri êit nain fôrri sêks ôu êit end al bi ríâr |
Call 489-4608 and I’ll be here |
Ligue 489-4608 e eu estarei aqui |
| 13 |
ai uont t’él iór síkrâts |
I won’t tell your secrets |
Eu não vou contar os seus segredos |
| 14 |
iór síkrâts ar seif uês mi |
Your secrets are safe with me |
Seus segredos estão seguros comigo |
| 15 |
ai uêl kíp iór síkrâts |
I will keep your secrets |
Eu guardarei seus segredos |
| 16 |
djâst sênk óv mi és zâ pêidjes ên iór dáiâri |
Just think of me as the pages in your diary |
Pense em mim como se eu fosse páginas no seu diário |
| 17 |
(iú nou uát) |
(you know what?) |
(quer saber?) |
| 18 |
ounli uí nou uát êz t’ókt âbaut beibi bói |
Only we know what is talked about baby boy |
Só nós sabemos sobre o que se foi conversado |
| 19 |
ai dont nou rau iú ken bi draivên mi sou kreizi bói |
I don’t know how you can be driving me so crazy boy |
Não sei como você está me deixando tão louca |
| 20 |
beibi uen iôr ên t’aun, uai dont iú kam âraund bói |
Baby when you’re in town, why don’t you come around boy |
Quando você está na cidade, por que não vem me visitar, garoto? |
| 21 |
al bi zâ lóiâlti iú níd, iú ken trâst mi bói |
I’ll be the loyalty you need, you can trust me boy |
Eu serei a lealdade que você precisa, pode confiar em mim |
| 22 |
ai uont t’él iór síkrâts |
I won’t tell your secrets |
Eu não vou contar os seus segredos |
| 23 |
iór síkrâts ar seif uês mi |
Your secrets are safe with me |
Seus segredos estão seguros comigo |
| 24 |
ai uêl kíp (ai uêl kíp) iór síkrâts (iór síkrâts) |
I will keep (I will keep) your secrets (your secrets) |
Eu guardarei (guardarei) seus segredos (seus segredos) |
| 25 |
djâst sênk óv mi és zâ pêidjes ên iór dáiâri |
Just think of me as the pages in your diary |
Pense em mim como se eu fosse páginas no seu diário |
| 26 |
évribari sei |
Everybody say |
Todos digam wo |
| 27 |
lémi ríâr iú sei |
Lemme hear you say |
Quero ouvir você dizer wo |
| 28 |
lémi ríâr iú sei |
Lemme hear you say |
Quero ouvir você dizer wo |
| 29 |
aim seiên |
I’m saying |
Eu digo woo-o |
| 30 |
lémi ríâr iú sei ai uont t’él (ai uont t’él) |
Lemme hear you say I won’t tell (I won’t tell) |
Quero ouvir você dizer que não vai contar |
| 31 |
ai uont t’él (ai uont t’él) ai uont t’él (ai uont t’él) |
I won’t tell (I won’t tell) I won’t tell (I won’t tell) |
Não vou contar (não vou contar) Não vou contar |
| 32 |
zâ síkrâts, brêik êt daun |
the secrets, break it down |
(não vou contar) |
| 33 |
(piénou end mârmârs óv síkrâts ânt’êl end) |
(piano and murmurs of “secrets” until end) |
Os segredos |
Facebook Comments