N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
iú ar ól uêis on mai maind |
You are always on my mind |
Você está sempre na minha mente |
2 |
ól ai dju êz kaunt zâ deis |
All I do is count the days |
Eu só conto os dias |
3 |
uér ar iú nau |
Where are you now? |
Onde está você agora? |
4 |
ai nou ai névâr let iú daun |
I know I never let you down |
Eu sei eu nunca vou te decepcionar |
5 |
ai uêl névâr gou âuêi |
I will never go away |
Eu nunca irei embora |
6 |
ai ríli uêsh zét iúd stêi |
I really wish that you’d stay |
Eu realmente gostaria que você ficasse |
7 |
bât uát ken uí dju |
but what can we do |
mas o que podemos fazer? |
8 |
ól zâ deis zét iúv bên gon ai drímd âbaut iú |
All the days that you’ve been gone I dreamed about you |
Todos os dias que você se foi eu sonhei com você |
9 |
end ai ent’êssêpêit zâ dei zét iú uêl kam roum, |
And I anticipate the day that you will come home, |
E eu espero demais pelo dia em que você vai chegar em casa |
10 |
roum, roum |
Home, home |
casa, casa |
11 |
nou mérâr rau far iú ar |
No matter how far you are |
Não importa o quão longe você esteja |
12 |
nou mérâr rau long êt t’eiks rêm |
No matter how long it takes him |
Não importa quanto tempo ele leve |
13 |
sru dêstans end t’aim |
Through distance and time |
Pela distância e pelo tempo |
14 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
15 |
end êf iú rév t’u uók a mêlian máiâls |
And if you have to walk a million miles |
E se você tem que andar de um milhão de milhas |
16 |
al uêit a mêlian deis t’u si iú smáiâl |
I’ll wait a million days to see you smile |
Vou esperar um milhão de dias para ver você sorrir |
17 |
dêstans end t’aim, al bi uêirên |
Distance and time, i’ll be waiting |
Distância e tempo, eu estarei esperando |
18 |
dêstans end t’aim, al bi uêirên |
Distance and time, i’ll be waiting |
Distância e tempo, eu estarei esperando |
19 |
uêl iú t’eik a trein, t’u mít mi uér ai em |
Will you take a train, to meet me where I am |
Vai tomar um trem, para encontrar-me onde estou |
20 |
ar iú on iór uêi |
Are you on your way? |
Você está a caminho? |
21 |
ai uêl névâr dju ênisêng t’u rârt iú |
I will never do anything to hurt you |
Eu nunca vou fazer nada para te machucar |
22 |
al névâr lêv uêzaut iú |
I’ll never live without you |
Eu nunca vou viver sem você |
23 |
ai ríli uêsh zét iúd stêi |
I really wish that you’d stay |
Eu realmente gostaria que você ficasse |
24 |
bât uát ken uí dju |
but what can we do |
mas o que podemos fazer? |
25 |
ól zâ deis zét iúv bên gon ai drímd âbaut iú |
All the days that you’ve been gone I dreamed about you |
Todos os dias que você se foi eu sonhei com você |
26 |
end ai ent’êssêpêit zâ dei zét iú uêl kam roum |
And I anticipate the day that you will come home, |
E eu espero demais o dia em que você vai chegar em casa |
27 |
roum, roum |
Home, home |
casa, casa |
28 |
nou mérâr rau far iú ar |
No matter how far you are |
Não importa o quão longe você esteja |
29 |
nou mérâr rau long êt t’eiks rêm |
No matter how long it takes him |
Não importa quanto tempo ele leve |
30 |
dêstans end t’aim,al bi uêirên |
Distance and time,i’ll be waiting |
Distância e tempo, eu estarei esperando |
31 |
end êf iú rév t’u uók a mêlian máiâls |
And if you have to walk a million miles |
E se você tiver que andar de um milhão de milhas |
32 |
al uêit a mêlian deis t’u si iú smáiâl |
I’ll wait a million days to see you smile |
Vou esperar um milhão de dias para ver você sorrir |
33 |
dêstans end t’aim |
Distance and time |
Distância e tempo |
34 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
35 |
nou mérâr rau far iú ar |
No matter how far you are |
Não importa o quão longe você esteja |
36 |
nou mérâr rau long êt t’eiks rêm |
No matter how long it takes him |
Não importa quanto tempo ele leve |
37 |
dêstans end t’aim, al bi uêirên |
Distance and time, i’ll be waiting |
Distância e tempo, eu estarei esperando |
38 |
end iú ken uók a mêlian máiâls |
And you can walk a million miles |
E se você tiver que andar de um milhão de milhas |
39 |
al uêit a mêlian deis t’u si iú smáiâl |
I’ll wait a million days to see you smile |
Vou esperar um milhão de dias para ver você sorrir |
40 |
sru dêstans end t’aim, al bi uêirên |
Through distance and time, i’ll be waiting |
Distância e tempo, eu estarei esperando |
41 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando, |
42 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
43 |
sru dêstans end t’aim |
Through distance and time |
Pela distância e pelo tempo |
44 |
al bi uêirên |
I’ll be waiting |
Eu estarei esperando |
Facebook Comments