Como cantar a música He Won’t Go – Adele
| Ouça a Versão Original | He Won’t Go – Adele |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | sam sei al bi bérâr uêzaut iú |
Some say I’ll be better without you
|
Alguns dizem que eu ficarei melhor sem você,
|
| 2 | bât zêi dont nou iú laik ai dju |
But they don’t know you like I do
|
Mas, eles não te conhecem como eu,
|
| 3 | ór ét líst zâ saids ai sót ai niú |
Or at least the sides I thought I knew
|
Ou pelo menos como eu achava que conhecia
|
| 4 | ai kent bér zês t’aim |
I cant bear this time
|
Eu não posso suportar esse tempo
|
| 5 | êt drégs on és ai lûs mai maind |
It drags on as I lose my mind
|
Ele se arrasta enquanto eu perco a cabeça
|
| 6 | rimainded bai sêngs ai faind |
Reminded by things I find
|
Lembrado pelas coisas que eu encontrei
|
| 7 | laik nouts end klôusz iú léft bêrraind |
Like notes and clothes you left behind
|
Como notas e roupas que você deixou para trás
|
| 8 | uêik mi âp, uêik mi âp uen ól êz dan |
Wake me up, wake me up when all is done
|
Me acorde, me acorde quando tudo acabar
|
| 9 | ai uont ráiz ânt’êl zês bérâls uan |
I wont rise until this battle’s won
|
Eu não me levantarei até que esta batalha esteja ganha
|
| 10 | mai dêgnâtis bikam ândon |
My dignity’s become undone
|
Minha dignidade se desfez
|
| 11 | bât ai uont gou |
But I won’t go
|
Mas eu não irei
|
| 12 | ai kent dju êt on mai oun |
I can’t do it on my own
|
Eu não posso fazer isso sozinha,
|
| 13 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 14 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 15 | ai uont gou |
I won’t go
|
Eu não irei
|
| 16 | ai kent dju êt ól âloun |
I can’t do it all alone
|
Eu não posso fazer isso sozinha,
|
| 17 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 18 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 19 | sou pétrifaid, aim sou skérd t’u stép ênt’u zês raid |
So petrified, I’m so scared to step into this ride
|
Petrificada, estou muito assustada para entrar nessa viagem
|
| 20 | uát êf ai lûs mai rárt end fêl dêklaind |
What if I lose my heart and fail declined?
|
E se eu perder meu coração e declinar?
|
| 21 | ai uont fârguêv mi êf ai guêv âp traiên |
I won’t forgive me if i give up trying
|
Eu não me perdoarei se eu desistir de tentar
|
| 22 | ai rârd rêz vóis t’âdêi |
I heard his voice today
|
Eu ouvi a voz dele hoje
|
| 23 | ai dêdant nou a sêngâl uârd rí séd |
I didn’t know a single word he said
|
Eu não sei uma única palavra do que ele disse
|
| 24 | nat uan rêzemblans t’u zâ men ai mét |
Not one resemblance to the man I met
|
Nenhuma semelhança com o homem que eu conheci
|
| 25 | djâst a vêikant brouken bói instéd |
Just a vacant broken boy instead
|
Ao invés disso, apenas um garoto vago quebrado
|
| 26 | bât ai uont gou |
But I won’t go
|
Mas eu não irei
|
| 27 | ai kent dju êt on mai oun |
I can’t do it on my own
|
Eu não posso fazer isso sozinha
|
| 28 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 29 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 30 | ai uont gou |
I won’t go
|
Eu não irei
|
| 31 | ai kent dju êt ól âloun |
I can’t do it all alone
|
Eu não posso fazer isso sozinha,
|
| 32 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 33 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 34 | zér uêl bi t’aims |
There will be times
|
Haverá momentos
|
| 35 | uíl trai end guêv êt âp |
We’ll try and give it up
|
Que nós tentaremos e desistiremos
|
| 36 | bârsten ét zâ sims, nou daut |
Bursting at the seams, no doubt
|
Arrebentando as costuras, sem dúvida
|
| 37 | uíl ólmoust fól âpart zân bârn zâ písses |
We’ll almost fall apart then burn the pieces
|
Nós quase desmoronamos, então queimamos as peças
|
| 38 | t’u uátch zêm tchârn t’u dâst |
To watch them turn to dust
|
Para vê-las virarem pó
|
| 39 | bât nasên uêl évâr teint âs |
But nothing will ever taint us
|
Mas nada nunca vai nos contaminar
|
| 40 | ai uont gou |
I won’t go
|
Eu não irei
|
| 41 | ai kent dju êt on mai oun |
I can’t do it on my own
|
Eu não posso fazer isso sozinha
|
| 42 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 43 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 44 | ai uont gou |
I won’t go
|
Eu não irei
|
| 45 | ai kent dju êt ól âloun |
I can’t do it all alone
|
Eu não posso fazer isso sozinha,
|
| 46 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 47 | ai em uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I am willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
| 48 | uêl rí uêl rí st’êl rimembâr mi |
Will he will he still remember me?
|
Ele vai, ele vai lembrar de mim?
|
| 49 | uêl rí st’êl lóv mi ívân uen ríz fri |
Will he still love me even when he’s free?
|
Ele ainda me amará, mesmo quando for livre?
|
| 50 | ór uêl rí gou bék t’u zâ pleis uér rí ûd tchôuz zâ póizan ôuvâr mi |
Or will he go back to the place where he would chose the poison over me?
|
Ou ele voltará ao lugar onde ele escolheu o veneno além de mim?
|
| 51 | uen uí spôuk iestârd’êi |
When we spoke yesterday,
|
Quando nos nos falamos ontem
|
| 52 | iú séd t’u rold mai brés t’u sêt end uêit |
You said to hold my breath to sit and wait
|
Você disse para prender a minha respiração sentar e esperar
|
| 53 | al bi roum sou sûn, ai uont bi leit |
“I’ll be home so soon, I wont be late”
|
Eu estarei em casa logo, eu não me atrasarei
|
| 54 | rí uont gou |
He won’t go
|
Ele não irá
|
| 55 | rí kent dju êt on rêz oun |
He can’t do it on his own
|
Ele não pode fazer isso sozinho
|
| 56 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 57 | ríz uílên t’u t’eik zâ rêsk |
He’s willing to take the risk
|
Ele está disposto a assumir o risco
|
| 58 | sou ai uont gou |
So I won’t go
|
Então, eu não irei
|
| 59 | rí kent dju êt on rêz oun |
He can’t do it on his own
|
Ele não pode fazer isso sozinho,
|
| 60 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 61 | uêâr uílên t’u t’eik zâ rêsk |
We’re willing to take the risk
|
Nós estamos disposta a assumir o risco
|
| 62 | kóz rí uont gou |
Cause he won’t go
|
Porque ele não irá
|
| 63 | rí kent dju êt on rêz oun |
He can’t do it on his own
|
Ele não pode fazer isso sozinho,
|
| 64 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 65 | uêâr uílên t’u t’eik zâ rêsk |
We’re willing to take the risk
|
Nós estamos dispostos a assumir o risco
|
| 66 | ai uont gou |
I won’t go
|
Eu não irei
|
| 67 | ai kent dju êt on mai oun |
I can’t do it on my own
|
Eu não posso fazer isso sozinha,
|
| 68 | êf zês eint lóv, zân uát êz |
If this ain’t love, then what is?
|
Se isto não for amor, então o que é?
|
| 69 | aim uílên t’u t’eik zâ rêsk |
I’m willing to take the risk
|
Estou disposta a assumir o risco
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments