Como cantar a música Come Back – The Lylas
| Ouça a Versão Original | Come Back – The Lylas instrumental” exact=”true” max=”1″] |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | rôut iú a lérâr |
Wrote you a letter
|
Te escrevi uma carta
|
| 2 | dêdant uana si iór aiz |
Didn’t wanna see your eyes
|
Não queria ver seus olhos
|
| 3 | uóz gona rold on t’u mai fílêns |
Was gonna hold on to my feelings
|
Eu ia me agarrar aos meus sentimentos
|
| 4 | nou mérâr rûz rông ór rait |
No matter who’s wrong or right
|
Não importa quem está certo ou errado
|
| 5 | uen ai séd aim lívên ai dêdant riâlaiz |
When I said I’m leaving I didn’t realize
|
Quando eu disse que ia embora, não percebi
|
| 6 | zét a laif fûl óv lâvên êz uát ai léft bêrraind |
That a life full of loving is what I left behind
|
Que uma vida cheia de amor é o que eu deixei pra trás
|
| 7 | ai roup zét iú névâr guêv âp on mi |
I hope that you never give up on me
|
Espero que você nunca desista de mim
|
| 8 | êz zês st’êl zâ uêi |
Is this still the way
|
Esse ainda é o caminho
|
| 9 | zét uí ken gou bék bifór mai dark êz déd |
That we can go back before my dark is dead
|
Pelo qual podemos voltar antes que minha escuridão morra?
|
| 10 | zâ dei iú uókt âuêi |
The day you walked away
|
O dia que você foi embora
|
| 11 | sêns iú léft ai kent bríz |
Since you left I can’t breathe
|
Desde que você me deixou, não consigo respirar
|
| 12 | ai uóz rông beibi kam bék t’u mi |
I was wrong baby come back to me
|
Eu estava errada, querido, volte pra mim
|
| 13 | zâ moument iú uent âuêi ai kûd si |
The moment you went away I could see
|
O momento que você foi embora eu pude ver
|
| 14 | zét ai lóst zâ grêirest part óv mi |
That I lost the greatest part of me
|
Que eu perdi a melhor parte de mim, oh
|
| 15 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 16 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 17 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
| 18 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 19 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 20 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
| 21 | ai mês zâ uêi iú rold mi |
I miss the way you hold me
|
Eu sinto falta do jeito que você me abraça
|
| 22 | ên zâ mêdâl óv zâ nait |
In the middle of the night
|
No meio da noite
|
| 23 | zâ sêngs iú xôud mi |
The things you showed me
|
As coisas que você me mostrou
|
| 24 | andârnís zâ mûn lait |
Underneath the moon light
|
Sob a luz da lua
|
| 25 | ai névâr let iú nou |
I never let you know
|
Eu nunca deixei você saber
|
| 26 | zét ai lóst mai uêi |
That I lost my way
|
Que eu perdi meu jeito
|
| 27 | rau kûd ai ívân nou êt |
How could I even know it
|
Como eu poderia saber que
|
| 28 | mai praid uóz ên zâ uêi |
My pride was in the way
|
Meu orgulho estava no caminho
|
| 29 | ai roup zét iú névâr guêv âp on mi |
I hope that you never give up on me
|
Espero que você nunca desista de mim
|
| 30 | êz zês st’êl zâ uêi |
Is this still the way
|
Esse ainda é o caminho
|
| 31 | zét uí ken gou bék bifór mai dark êz déd |
That we can go back before my dark is dead
|
Pelo qual podemos voltar antes que minha escuridão morra?
|
| 32 | zâ dei iú uókt âuêi |
The day you walked away
|
O dia que você foi embora
|
| 33 | sêns iú léft ai kent bríz |
Since you left I can’t breathe
|
Desde que você me deixou, não consigo respirar
|
| 34 | ai uóz rông beibi kam bék t’u mi |
I was wrong baby come back to me
|
Eu estava errada, querido, volte pra mim
|
| 35 | zâ moument iú uent âuêi ai kûd si |
The moment you went away I could see
|
O momento que você foi embora eu pude ver
|
| 36 | zét ai lóst zâ grêirest part óv mi |
That I lost the greatest part of me
|
Que eu perdi a melhor parte de mim, oh
|
| 37 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 38 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 39 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
| 40 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 41 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 42 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
| 43 | aim nat zâ kaind t’u tcheindj mai maind |
I’m not the kind to change my mind
|
Eu não sou do tipo que muda de ideia
|
| 44 | end suálôu mai praid |
And swallow my pride
|
E engole o orgulho
|
| 45 | bât aim nat t’u praud t’u sei |
But I’m not too proud to say
|
Mas não tenho muito orgulho de dizer
|
| 46 | évridei ríz bên âuêi |
Everyday he’s been away
|
Todo dia que ele esteve ausente
|
| 47 | êz anbérâbâl fór mi |
Is unbearable for me
|
É impossível pra mim
|
| 48 | kóz uêzaut iú ai kent bríz |
Cause without you I can’t breathe
|
Pois sem você não consigo respirar
|
| 49 | sêns iú léft ai kent bríz |
Since you left I can’t breathe
|
Desde que você me deixou, não consigo respirar
|
| 50 | ai uóz rông beibi kam bék t’u mi |
I was wrong baby come back to me
|
Eu estava errada, querido, volte pra mim
|
| 51 | zâ moument iú uent âuêi ai kûd si |
The moment you went away I could see
|
O momento que você foi embora eu pude ver
|
| 52 | zét ai lóst zâ grêirest part óv mi |
That I lost the greatest part of me
|
Que eu perdi a melhor parte de mim, oh
|
| 53 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 54 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 55 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
| 56 | kam bék t’u, kam bék t’u mi |
Come back to, come back to me
|
Volte, volte pra mim
|
| 57 | kam bék t’u mi |
Come back to me
|
Volte pra mim
|
| 58 | ai kent bríz |
I can’t breathe
|
Não consigo respirar
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments