Como cantar a música Sweet Dreams – Beyoncé
| Ouça a Versão Original | Sweet Dreams – Beyoncé |
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | tchârn zâ laits on |
Turn the lights on
|
Acender as luzes
|
| 2 | évri nait ai rést ên mai béd |
Every night I rest in my bed
|
Toda noite eu descanso em minha cama
|
| 3 | uês rôups zét meibi |
With hopes that maybe
|
Com esperanças de que talvez
|
| 4 | al guét a tchens t’u si iú |
I’ll get a chance to see you
|
Eu vou ter a chance de vê-lo
|
| 5 | uen ai klouz mai aiz |
When I close my eyes
|
Quando eu fecho meus olhos
|
| 6 | aim gouên aut óv mai réd |
I’m going out of my head
|
Eu vou sair da minha cabeça
|
| 7 | lóst ên a férit’êiâl |
Lost in a fairytale
|
Perdido em um conto de fadas
|
| 8 | ken iú rold mai rends |
Can you hold my hands
|
Você pode segurar minhas mãos
|
| 9 | end bi mai gaid |
And be my guide
|
E ser meu guia
|
| 10 | klauds fêld uês stárz kóvâr iór skais |
Clouds filled with stars cover your skies
|
Nuvens cheias de estrelas cobrem seu céu
|
| 11 | end ai roup êt reins |
And I hope it rains
|
E eu espero que chova
|
| 12 | iôr zâ pârfekt lâlabai |
You’re the perfect lullaby
|
Você é a canção de ninar perfeita
|
| 13 | uát kaind óv drím êz zês |
What kind of dream is this
|
Que tipo de sonho é esse
|
| 14 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 15 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 16 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 17 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 18 | suít drím ór a bíurêfâl nait mér |
Sweet dream or a beautiful nightmare
|
Sonho doce, ou um belo pesadelo
|
| 19 | sambári pêntch mi |
Somebody pinch me
|
Alguém me beliscar
|
| 20 | iór lóv êz t’u gûd t’u bi trû |
Your love is too good to be true
|
Seu amor é bom demais para ser verdade
|
| 21 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 22 | mai guêlti pléjâr |
My guilty pleasure
|
Meu prazer culpado
|
| 23 | ai eint gouên nou uér |
I ain’t going nowhere
|
Eu não estou indo a lugar nenhum
|
| 24 | beibi, long és iôr ríâr |
Baby, long as you’re here
|
Amor, enquanto você está aqui
|
| 25 | al bi flôut’en on ér |
I’ll be floating on air
|
Eu estarei flutuando no ar
|
| 26 | kóz iôr mai |
Cause you’re my
|
Porque você é meu
|
| 27 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 28 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 29 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 30 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 31 | ai mênchan iú uen ai sei mai préars |
I mention you when I say my prayers
|
Eu falo de você quando eu digo minhas orações
|
| 32 | ai rép iú âraund ól óv mai sóts |
I wrap you around all of my thoughts
|
Eu o envolvo em todos os meus pensamentos
|
| 33 | bói, iú mai t’empâréri rai |
Boy, you my temporary high
|
Menino, você é meu temporário top
|
| 34 | ai uêsh zét uen ai uêik âp iôr zér |
I wish that when I wake up you’re there
|
Eu gostaria que quando eu acordar você esteja lá
|
| 35 | sou rép iór arms âraund mi fór ríâl |
So wrap your arms around me for real
|
Então envolver seus braços em volta de mim de verdade
|
| 36 | end t’él mi iú stêi bai said |
And tell me you’ll stay by side
|
E me diga que você vai ficar a lado
|
| 37 | klauds fêld uês stárz kóvâr zâ skais (kóvâr zâ skais) |
Clouds filled with stars cover the skies (cover the skies)
|
Nuvens cheias de estrelas cobrem o céu (cover dos céus)
|
| 38 | end ai roup êt reins |
And I hope it rains
|
E eu espero que chova
|
| 39 | iôr zâ pârfekt lâlabai |
You’re the perfect lullaby
|
Você é a canção de ninar perfeita
|
| 40 | uát kaindâ drím êz zês |
What kinda dream is this
|
Que sonho meio que é isso
|
| 41 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 42 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 43 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 44 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 45 | suít drím ór a bíurêfâl nait mér |
Sweet dream or a beautiful nightmare
|
Sonho doce, ou um lindo pesadelo
|
| 46 | sambári pêntch mi |
Somebody pinch me
|
Alguém me beliscar
|
| 47 | iór lóv êz t’u gûd t’u bi trû |
Your love is too good to be true
|
Seu amor é bom demais para ser verdade
|
| 48 | mai guêlti pléjâr |
My guilty pleasure
|
Meu prazer culpado
|
| 49 | ai eint gouên nou uér |
I ain’t going nowhere
|
Eu não estou indo a lugar nenhum
|
| 50 | beibi, long és iôr ríâr |
Baby, long as you’re here
|
Amor, enquanto você está aqui
|
| 51 | al bi flôut’en on ér |
I’ll be floating on air
|
Eu estarei flutuando no ar
|
| 52 | kóz iôr mai |
‘Cause you’re my
|
Porque você é meu
|
| 53 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 54 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 55 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 56 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 57 | t’at’u iór neim âkrós mai rárt |
Tattoo your name across my heart
|
Tatuar seu nome em meu coração
|
| 58 | sou êt uêl rimein |
So it will remain
|
Por isso permanecerá
|
| 59 | nat ívân dés ken mêik âs part |
Not even death can make us part
|
Nem mesmo a morte pode nos separar
|
| 60 | uát kaind óv drím êz zês |
What kind of dream is this
|
Que tipo de sonho é esse
|
| 61 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 62 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 63 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 64 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 65 | suít drím ór a bíurêfâl nait mér |
Sweet dream or a beautiful nightmare
|
Sonho doce, Ou um belo pesadelo
|
| 66 | sambári pêntch mi |
Somebody pinch me
|
Alguém me beliscar
|
| 67 | iór lóv êz t’u gûd t’u bi trû |
Your love is too good to be true
|
Seu amor é bom demais para ser verdade
|
| 68 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 69 | mai guêlti pléjâr |
My guilty pleasure
|
Meu prazer culpado
|
| 70 | ai eint gouên nou uér |
I ain’t going nowhere
|
Eu não estou indo a lugar nenhum
|
| 71 | beibi, long és iôr ríâr |
Baby, long as you’re here
|
Bebê, enquanto você está aqui
|
| 72 | al bi flôut’en on ér |
I’ll be floating on air
|
Eu estarei flutuando no ar
|
| 73 | kóz iôr mai |
‘Cause you’re my
|
Porque você é meu
|
| 74 | iú ken bi a suít drím |
You can be a sweet dream
|
Você pode ser um sonho doce
|
| 75 | ór a bíurêfâl nait mér |
Or a beautiful nightmare
|
Ou um belo pesadelo
|
| 76 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
| 77 | (tchârn zâ laits on) |
(Turn the lights on)
|
(Acenda as luzes)
|
| 78 | ízâr uêi, ai dont uana uêik âp from iú |
Either way, I don’t wanna wake up from you
|
De qualquer maneira, eu não quero acordar de você
|
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments