| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
nou uan nous uát êts laik |
No one knows what it’s like |
Ninguém sabe como é |
| 2 |
t’u bi zâ béd men |
To be the bad man |
Ser o homem mau |
| 3 |
t’u bi zâ sed men |
To be the sad man |
Ser o homem triste |
| 4 |
bêrraind blu aiz |
Behind blue eyes |
Atrás dos olhos tristes |
| 5 |
end nou uan nous |
And no one knows |
E ninguém sabe |
| 6 |
uát êts laik t’u bi rêitâd |
What it’s like to be hated |
Como é ser odiado |
| 7 |
t’u bi fêided t’u t’élên ounli lais |
To be faded to telling only lies |
Ter que fingir que só conta mentiras |
| 8 |
bât mai dríms zêi arnt és êmpti |
But my dreams they aren’t as empty |
Mas meus sonhos não são tão vazios |
| 9 |
és mai kanxans sims t’u bi |
As my conscience seems to be |
Como minha consciência os faz parecer |
| 10 |
ai rév áuârz, ounli lounli |
I have hours, only lonely |
Eu passo horas só de solidão |
| 11 |
mai lóv êz vendjans |
My love is vengeance |
Meu amor é uma vingança |
| 12 |
zéts névâr fri |
That’s never free |
Que nunca será livre |
| 13 |
nou uan nous uát êts laik |
No one knows what it’s like |
Ninguém sabe como é |
| 14 |
t’u fíl zês fílêns |
To feel this feelings |
Sentir esses sentimentos |
| 15 |
laik ai dju, end ai blêim iú |
Like I do, and I blame you |
Como eu sinto, e eu te culpo! |
| 16 |
nou uan baits bék és rard |
No one bites back as hard |
Ninguém morde mais forte |
| 17 |
on zér engâr |
On their anger |
Na sua raiva |
| 18 |
nan óv mai pêin end uôu |
None of my pain and woe |
Ninguém, para minha grande aflição |
| 19 |
ken xou sru |
Can show through |
Pode me mostrar seus pensamentos |
| 20 |
bât mai dríms zêi arnt és êmpti |
But my dreams they aren’t as empty |
Mas meus sonhos não são tão vazios |
| 21 |
és mai kanxans sims t’u bi |
As my conscience seems to be |
Como minha consciência os faz parecer |
| 22 |
ai rév áuârz, ounli lounli |
I have hours, only lonely |
Eu passo horas só de solidão |
| 23 |
mai lóv êz vendjans |
My love is vengeance |
Meu amor é uma vingança |
| 24 |
zéts névâr fri |
That’s never free |
Que nunca será livre |
| 25 |
dêskâvâr el ai em pi sei êt |
Discover L.I.M.P. say it |
Descubra l. i. m. p. diz isto |
| 26 |
nou uan nous uát êts laik |
No one knows what it’s like |
Ninguém sabe como é |
| 27 |
t’u bi mêstrited, t’u bi dêfited |
To be mistreated, to be defeated |
Ser maltratado, ser derrotado |
| 28 |
bêrraind blu aiz |
Behind blue eyes |
Atrás dos olhos tristes |
| 29 |
nou uan nou rau t’u sei |
No one know how to say |
Ninguém sabe como falar |
| 30 |
zét zêir sóri end dont uâri |
That they’re sorry and don’t worry |
Que eles estão arrependidos e para não se preocupar |
| 31 |
aim nat t’élên lais |
I’m not telling lies |
Eu não estou mentindo |
| 32 |
bât mai dríms zêi arnt és êmpti |
But my dreams they aren’t as empty |
Mas meus sonhos não são tão vazios |
| 33 |
és mai kanxans sims t’u bi |
As my conscience seems to be |
Como minha consciência os faz parecer |
| 34 |
ai rév áuârz, ounli lounli |
I have hours, only lonely |
Eu passo horas só de solidão |
| 35 |
mai lóv êz vendjans |
My love is vengeance |
Meu amor é uma vingança |
| 36 |
zéts névâr fri |
That’s never free |
Que nunca será livre |
| 37 |
nou uan nous uát êts laik |
No one knows what it’s like |
Ninguém sabe como é |
| 38 |
t’u bi zâ béd men, t’u bi zâ sed men |
To be the bad man, to be the sad man |
Ser o homem mau, ser o homem triste |
| 39 |
bêrraind blu aiz |
Behind blue eyes |
Atrás dos olhos tristes |
Facebook Comments