| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
meibi êf ai djâmp ór spréd mai uêngs |
Maybe if I jump or spread my wings |
Talvez se eu pular ou abrir minhas asas |
| 2 |
ai nou aiv bên rông âbaut zís sêngs |
I know I’ve been wrong about these things |
Eu sei que estive errado sobre essas coisas |
| 3 |
ai dont kér êf nou uan els bêlívs |
I don’t care if none else believes |
Não me importa se ninguém mais acredita |
| 4 |
ai sênk zét êf iú bêlív êt zân meibi uíl mêik êt |
I think that if you believe it then maybe we’ll make it |
Acho que se você acreditar, então talvez a gente consiga |
| 5 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 6 |
ou t’ânáit |
Oh tonight |
Oh, essa noite |
| 7 |
êf iú bêlív ên mi laik ai bêlív ên iú |
If you believe in me like I believe in you |
Se acredita em mim como acredito em você |
| 8 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 9 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 10 |
bikóz êmpássêbâl êz pássêbâl t’ânáit |
Because impossible is possible tonight |
Porque o impossível é possível essa noite |
| 11 |
sam baut zâ dei |
Some ‘bout the day |
Tem algo sobre o dia |
| 12 |
sam baut zâ nait |
Some ‘bout the night |
Tem algo sobre a noite |
| 13 |
fílên sou rait ai ken smél êt ên zâ ér |
Feeling so right I can smell it in the air |
Me sentindo tão bem, posso sentir o cheiro no ar |
| 14 |
meibi êts zâ gutchi ór zâ lui zét xi uér |
Maybe it’s the Gucci or the Louis that she wear |
Talvez seja o Gucci ou o Louis que ela está usando |
| 15 |
bât ai dont ívân kér ai laik mai tchêks sêmpâl |
But I don’t even care I like my chicks simple |
Mas eu não ligo, eu gosto das minas simples |
| 16 |
uês a bêg dêmpâl ríâl daun t’u ârs |
With’ a big dimple real down to earth |
Com umas pintinhas e bem realista |
| 17 |
nat stâk âp zér fór men |
Not stuck up there for man |
Não metida e só ligando pra homem |
| 18 |
nou uen ai níd râr |
Know when I need her |
Sei que quando eu preciso |
| 19 |
xi gát a bêg bûri laik zâ kiut gârl enira |
she got a big booty like the cute girl Anita |
ela tem um bundão como a graça da Anita |
| 20 |
lôu laik kixa uen xi on zâ maik |
Low like Kesha when she on the mic |
Abaixa como a Ke$ha quando está no microfone |
| 21 |
mûv on t’u ânâzâr kóz xi uózent trírêd rait |
Move on to another cause she wasn’t treated right |
Parte pra outra porque essa não foi criada direito |
| 22 |
ai kûd rilêit t’u zét bói drêzi |
I could relate to that boy Drizzy |
Eu posso me identificar com o tal do Drizzy |
| 23 |
rau dêd ai uênd âp rait ríâr uês iú |
How did I wind up right here with you |
Como foi que acabei aqui com você |
| 24 |
xâr iú ken âtchív êf iú dju bêlív |
Sure you can achieve if you do believe |
Certeza que você pode alcançar se acreditar |
| 25 |
gára tchêis iór dríms trû riálâri |
Gotta chase your dreams true reality |
Tem que persistir nos seus sonhos com a verdadeira realidade |
| 26 |
nou fent’âssi endjói êt uaiêl iú rév êt |
No fantasy enjoy it while you have it |
Nada de fantasia, aproveite enquanto pode |
| 27 |
rêléks end t’eik êt ên |
Relax and take it in |
Relaxe e deixe entrar |
| 28 |
ai t’él és iór frend iór frend t’u zâ end |
I tell as your friend your friend to the end |
Vou dizer, como seu amigo, até o fim |
| 29 |
meibi êf ai djâmp ór spréd mai uêngs |
Maybe if I jump or spread my wings |
Talvez se eu pular ou abrir minhas asas |
| 30 |
ai nou aiv bên rông âbaut zís sêngs |
I know I’ve been wrong about these things |
Eu sei que estive errado sobre essas coisas |
| 31 |
ai dont kér êf nan els bêlívs |
I don’t care if none else believes |
Não me importa se ninguém mais acredita |
| 32 |
ai sênk zét êf iú bêlív êt zân meibi uíl mêik êt |
I think that if you believe it then maybe we’ll make it |
Acho que se você acreditar, então talvez a gente consiga |
| 33 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 34 |
ou t’ânáit |
Oh tonight |
Oh, essa noite |
| 35 |
êf iú bêlív ên mi laik ai bêlív ên iú |
If you believe in me like I believe in you |
Se você acreditar em mim como eu acredito em você |
| 36 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 37 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 38 |
bikóz êmpássêbâl êz pássêbâl t’ânáit |
Because impossible is possible tonight |
Porque o impossível é possível essa noite |
| 39 |
sam baut zâ dei |
Some ‘bout the day |
Tem algo sobre o dia |
| 40 |
sam baut zâ nait |
Some ‘bout the night |
Tem algo sobre a noite |
| 41 |
fílên sou rait ai ken smél êt ên zâ ér |
Feeling so right I can smell it in the air |
Me sentindo tão bem, posso sentir o cheiro no ar |
| 42 |
meibi êts zâ gutchi ór zâ lui zét xi uér |
Maybe it’s the Gucci or the Louis that she wear |
Talvez seja o Gucci ou o Louis que ela está usando |
| 43 |
bât ai dont ívân kér ai laik mai tchêks sêmpâl |
But I don’t even care I like my chicks simple |
Mas eu não ligo, eu gosto das minas simples |
| 44 |
uês a bêg dêmpâl ríâl daun t’u ârs |
With’ a big dimple real down to earth |
Com umas pintinhas e bem realista |
| 45 |
nat stâk âp zér fór zêi men |
Not stuck up there for they man |
Não metida e só ligando pra homem |
| 46 |
nou uen ai níd râr |
Know when I need her |
Sei que quando eu preciso |
| 47 |
xi gát a bêg bûri laik zâ kiut gârl enira |
she got a big booty like the cute girl Anita |
ela tem um bundão como a graça da Anita |
| 48 |
uí kûd guét t’âguézâr laik êts niú íârz ív |
We could get together like it’s New Year’s Eve |
a gente pode ficar junto como se fosse Ano Novo |
| 49 |
mét a lara gârlz bât kiut uát ai níd |
Met a lotta girls but cute what I need |
Conheci muita mina, mas preciso de uma gracinha como você |
| 50 |
ai lêv laif fést |
I live life fast |
Eu vivo uma vida rápida |
| 51 |
tráina réng on péssêndjâr |
Tryna hang on passenger |
Tento ficar do lado do passageiro |
| 52 |
ai níd a kampéniân on zês kempein |
I need a companion on this campaign |
Preciso de uma companhia nessa campanha |
| 53 |
félt sou mâtch pêin uen zâ rein gôuz âuêi bêlív ên sâni deis |
Felt so much pain when the rain goes away believe in sunny days |
Senti tanta dor quando a chuva vai embora, acredite nos dias de sol |
| 54 |
uan laif t’u lêv gára bi épêk ór bi |
One life to live gotta be epic or be |
Uma vida apenas tem que ser histórica |
| 55 |
iú ken bi mai bela |
you can be my bella |
você pode ser a minha Bela |
| 56 |
meibi êf ai djâmp ór spréd mai uêngs |
Maybe if I jump or spread my wings |
Talvez se eu pular ou abrir minhas asas |
| 57 |
ai nou aiv bên rông âbaut zís sêngs |
I know I’ve been wrong about these things |
Eu sei que estive errado sobre essas coisas |
| 58 |
ai dont kér êf nan els bêlívs |
I don’t care if none else believes |
Não me importa se ninguém mais acredita |
| 59 |
ai sênk zét êf iú bêlív êt zân meibi uíl mêik êt |
I think that if you believe it then maybe we’ll make it |
Acho que se você acreditar, então talvez a gente consiga |
| 60 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 61 |
ou t’ânáit |
Oh tonight |
Oh, essa noite |
| 62 |
êf iú bêlív ên mi laik ai bêlív ên iú |
If you believe in me like I believe in you |
Se você acreditar em mim como eu acredito em você |
| 63 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 64 |
t’ânáit |
Tonight |
Essa noite |
| 65 |
bikóz êmpássêbâl êz pássêbâl t’ânáit |
Because impossible is possible tonight |
Porque o impossível é possível essa noite |
Facebook Comments