| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uí ar zâ kraud, uêâr kâmen aut |
We are the crowd, we’re coming out |
Nós somos o público, nós estamos saindo |
| 2 |
gát mai flésh on, êts trû |
Got my flash on, it’s true |
Liguei meu flash, é verdade |
| 3 |
níd zét pêktchâr óv iú |
Need that picture of you |
Preciso daquela sua foto |
| 4 |
êts sou médjêkâl, uíd bi sou fentést’êkâl |
It’s so magical, we’d be so fantastical |
Isso é tão mágico, nós seríamos tão fantásticos, oh |
| 5 |
lézâr end djíns, gâraj glémârâs |
Leather and jeans, garage glamorous |
Couro e jeans, visual “garageiro glamoroso” |
| 6 |
nat xâr uát êt mins |
Not sure what it means |
Não tenho certeza do que isso significa |
| 7 |
bât zês fôut’ôu óv âs êt dont rév a prais |
But this photo of us it don’t have a price |
Mas essa foto nossa não tem preço |
| 8 |
rédi fór zôuz fléxên laits |
Ready for those flashing lights |
Pronta para aqueles flashes |
| 9 |
kóz iú nou zét beibi, ai |
‘cause you know that baby, I |
Porque você sabe, baby, que eu |
| 10 |
aim iór bêgâst fên al fálou iú ânt’êl iú lóv mi |
I’m your biggest fan I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã, vou te seguir até que você me ame |
| 11 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 12 |
beibi zérz nou ózâr supârstar |
Baby there’s no other superstar |
Baby não há outra superstar |
| 13 |
iú nou zét al bi iór |
You know that I’ll be your |
Você sabe que eu serei sua |
| 14 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 15 |
prómês al bi kaind |
Promise I’ll be kind |
Prometo que serei gentil |
| 16 |
bât ai uont stap ânt’êl zét bói êz main |
But I won’t stop until that boy is mine |
Mas não vou parar até que aquele garoto seja meu |
| 17 |
beibi iú bi fêimâs tchêis iú daun ânt’êl iú lóv mi |
Baby you’ll be famous chase you down until you love me |
Baby você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| 18 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 19 |
al bi iór gârl bék stêidj ét iór xou |
I’ll be your girl backstage at your show |
Serei sua garota nos bastidores do seu show |
| 20 |
velvât rôups end guit’ar |
Velvet ropes and guitars |
Cordões de veludo e guitarras |
| 21 |
ié kóz iôr mai rók star ên bitchuín zâ séts |
Yeah cause you’re my rock star in between the sets |
Yeah, porque você sabe que estou começando entre os sets |
| 22 |
ai láinâr end sigâréts |
Eyeliner and cigarettes |
Delineador e cigarros |
| 23 |
xédou êz bârnt, iélou dens end uí tchârn |
Shadow is burnt, yellow dance and we turn |
Sombra está queimada, dança amarela e retorno |
| 24 |
mai léxes ar drai, pârpâl tíâr dróps ai krai |
My lashes are dry, purple teardrops I cry |
Meus cílios estão secos, mas as lágrimas eu choro |
| 25 |
êt dont rév a prais, lâvên iú êz tchéri pai |
It don’t have a price, loving you is cherry pie |
Isso não tem um preço, te amar é uma delícia |
| 26 |
kóz iú nou zét beibi, ai |
Cause you know that baby, I |
Porque você sabe, baby, que eu |
| 27 |
aim iór bêgâst fên al fálou iú ânt’êl iú lóv mi |
I’m your biggest fan I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã, vou te seguir até que você me ame |
| 28 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi, |
Papa-paparazzi |
| 29 |
beibi zérz nou ózâr supârstar iú nou zét al bi iór |
Baby there’s no other superstar you know that I’ll be your |
Baby não há outra superstar, você sabe que eu serei sua |
| 30 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 31 |
prómês al bi kaind |
Promise I’ll be kind |
Prometo que serei gentil |
| 32 |
bât ai uont stap ânt’êl zét bói êz main |
But I won’t stop until that boy is mine |
Mas não vou parar até que aquele garoto seja meu |
| 33 |
beibi iú bi fêimâs tchêis iú daun ânt’êl iú lóv mi |
Baby you’ll be famous chase you down until you love me |
Baby você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| 34 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 35 |
ríâl gûd (uí dens ên zâ studiôu) |
Real good (we dance in the studio) |
Realmente bom (estamos dançando no estúdio) |
| 36 |
snép snép (zét xêt on zâ reidiou) |
Snap snap (that shit on the radio) |
Estalo estalo (aquela merda no rádio) |
| 37 |
dont stap (fór eniuan) |
Don’t stop (for anyone) |
Não pare, para ninguém |
| 38 |
uêâr pléstêk bât uí st’êl rév fan |
We’re plastic but we still have fun |
Somos falsos mas mesmo assim nos divertimos |
| 39 |
aim iór bêgâst fên al fálou iú ânt’êl iú lóv mi |
I’m your biggest fan I’ll follow you until you love me |
Eu sou sua maior fã, vou te seguir até que você me ame |
| 40 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 41 |
beibi zérz nou ózâr supârstar iú nou zét al bi iór |
Baby there’s no other superstar you know that I’ll be your |
Baby não há outra superstar, você sabe que eu serei sua |
| 42 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
| 43 |
prómês al bi kaind |
Promise I’ll be kind |
Prometo que serei gentil |
| 44 |
bât ai uont stap ânt’êl zét bói êz main |
but I won’t stop until that boy Is mine |
mas não vou parar até que aquele garoto seja meu |
| 45 |
beibi iú bi fêimâs tchêis iú daun ânt’êl iú lóv mi |
Baby you’ll be famous chase you down until you love me |
Baby você será famoso, te perseguirei até você me amar |
| 46 |
pépâ-pépâratssi |
Papa-paparazzi |
Papa-paparazzi |
Facebook Comments