| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uêit, dju iú si |
Wait, do you see |
Espere, você percebe |
| 2 |
mai rárt on mai sliv |
My heart on my sleeve? |
Que estou escondendo meu coração? |
| 3 |
êts bên zér |
It’s been there |
Está assim |
| 4 |
fór deis on end end |
For days on end and |
Por dias |
| 5 |
êts bên uêirên fór iú |
It’s been waiting for you |
Esperando você |
| 6 |
t’u oupen âp |
To open up |
Encontrá-lo |
| 7 |
djâst iú beibi, kam on nau |
Just you baby, come on now |
Apenas você, baby, encontre-o |
| 8 |
aim traiên t’u t’él iú djâst rau |
I’m trying to tell you just how |
Estou tentando te dizer quais |
| 9 |
aid laik t’u ríâr zâ uârds |
I’d like to hear the words |
Palavras eu gostaria de ouvir |
| 10 |
rôl aut óv iór maus fáinâli |
Roll out of your mouth finally |
Finalmente saindo de sua boca |
| 11 |
sei zét êts ól uêis bên mi |
Say that it’s always been me |
Diga que sempre fui eu |
| 12 |
zês meid iú fél zâ uêi |
This made you fell the way |
Que isto fez você se sentir |
| 13 |
iúv névâr félt bifór |
You’ve never felt before |
Como nunca havia sentido |
| 14 |
end aim ól iú níd |
And I’m all you need |
E que sou tudo que você precisa |
| 15 |
end zét iú névâr uant mór |
And that you never want more |
E que você nunca vai querer mais |
| 16 |
zân iúd sei ól |
Then you’d say all |
aí, você vai ter dito |
| 17 |
óv zâ rait sêngs |
Of the right things |
Todas as coisas certas |
| 18 |
uês aut a klu |
Without a clue |
Sem perceber |
| 19 |
bât iúd sêiv |
But you’d save |
Você estaria segurando |
| 20 |
zâ bést fór lést |
The best for last |
O melhor para o final |
| 21 |
laik aim zâ uan fór iú |
Like I’m the one for you |
“eu sou o único pra você” |
| 22 |
iú xûd nou |
You should know |
Você deveria saber |
| 23 |
zét iôr djâst a t’empâréri fêks |
That you’re just a temporary fix |
Que você é apenas algo temporário |
| 24 |
zês êz nat rúted uês iú |
This is not rooted with you |
Não me fixei em você |
| 25 |
êt dont min zét mâtch t’u mi |
It don’t mean that much to me |
Isto não é importante para mim |
| 26 |
iôr djâst a fêlâr ên zâ spêis |
You’re just a filler in the space |
Você apenas preenche um espaço |
| 27 |
zét répend t’u bi fri |
That happened to be free |
Que acabou ficando vago |
| 28 |
rau dér iú sênk |
How dare you think |
Como você se atreve a pensar |
| 29 |
iúd guét âuêi |
You’d get away |
Que se daria bem |
| 30 |
uês traiên t’u plei mi |
With trying to play me |
Ao tentar brincar comigo? |
| 31 |
uai êz êt évrit’aim |
Why is it everytime |
Por que todas as vezes |
| 32 |
ai sênk aiv traid mai rárdest |
I think I’ve tried my hardest |
Que penso que tentei o máximo possível |
| 33 |
êt tchârns aut êt eint inâf |
It turns out it ain’t enough |
Na verdade, não foi o suficiente? |
| 34 |
kóz iôr st’êl |
Cause you’re still |
Porque você está aí, parado |
| 35 |
nat mênchânen lóv |
Not mentioning love |
Não menciona amor |
| 36 |
uát em ai sâpouzd t’u dju |
What am I supposed to do |
O que devo fazer |
| 37 |
t’u mêik iú uant mi prápârli? |
To make you want me properly? |
Para que queira de verdade? |
| 38 |
aim t’eikên zís tchences |
I’m taking these chances |
Eu estou usando essas chances |
| 39 |
end guérên âuêi |
And getting away |
E indo embora |
| 40 |
end zou aim traiên |
And though I’m trying |
E embora esteja tentando |
| 41 |
mai rárdest iú gou bék t’u râr |
My hardest you go back to her |
O máximo que consigo, você volta para ela |
| 42 |
end ai sênk zét ai nou |
And I think that I know |
E eu penso que sei |
| 43 |
sêngs mêi névâr tcheindj |
Things may never change |
Que as coisas nunca mudarão |
| 44 |
aim st’êl roupên uan dei |
I’m still hoping one day |
Mas ainda espero |
| 45 |
ai mait ríâr iú sei |
I might hear you say |
Te ouvir dizer |
| 46 |
ai mêik iú fíl zâ uêi |
I make you feel the way |
Que isto fez você se sentir |
| 47 |
iúv névâr félt bifór |
You’ve never felt before |
Como nunca havia sentido |
| 48 |
end aim ól iú níd |
And I’m all you need |
E que sou tudo que você precisa |
| 49 |
end zét iú névâr uant mór |
And that you never want more |
E que você nunca vai querer mais |
| 50 |
zân iúd sei ól |
Then you’d say all |
aí, você vai ter dito |
| 51 |
óv zâ rait sêngs |
Of the right things |
Todas as coisas certas |
| 52 |
uês aut a klu |
Without a clue |
Sem perceber |
| 53 |
bât iúd sêiv |
But you’d save |
Você estaria segurando |
| 54 |
zâ bést fór lést |
The best for last |
O melhor para o final |
| 55 |
laik aim zâ uan fór iú |
Like I’m the one for you |
“eu sou o único pra você” |
| 56 |
iú xûd nou |
You should know |
Você deveria saber |
| 57 |
zét iôr djâst a t’empâréri fêks |
That you’re just a temporary fix |
Que você é apenas algo temporário |
| 58 |
zês êz nat rúted uês iú |
This is not rooted with you |
Não me fixei em você |
| 59 |
êt dont min zét mâtch t’u mi |
It don’t mean that much to me |
Isto não é importante para mim |
| 60 |
iôr djâst a fêlâr ên zâ spêis |
You’re just a filler in the space |
Você apenas preenche um espaço |
| 61 |
zét répend t’u bi fri |
That happened to be free |
Que acabou ficando vago |
| 62 |
rau dér iú sênk |
How dare you think |
Como você se atreve a pensar |
| 63 |
iúd guét âuêi |
You’d get away |
Que se daria bem |
| 64 |
uês traiên t’u plei mi |
With trying to play me |
Ao tentar brincar comigo? |
| 65 |
bât, dêspáit |
But, despite |
Embora |
| 66 |
zâ trus zét ai nou |
The truth that I know |
Saiba do que sei |
| 67 |
ai faind êt rard t’u let gou |
I find it hard to let go |
Acho difícil te esquecer |
| 68 |
end guêv âp on iú |
And give up on you |
Desistir de você |
| 69 |
sims ai lóv zâ sêngs iú dju |
Seems I love the things you do |
Aparentemente, amo as coisas que faz |
| 70 |
laik zâ mínâr iú trít mi |
Like the meaner you treat me |
Como se quanto pior você me trata |
| 71 |
zâ mór ígâr ai em |
The more eager I am |
Mais fico |
| 72 |
t’u pârssêst |
To persist |
Persistente |
| 73 |
uês zês rártbrêik |
With this heartbreak |
Com este coração partido |
| 74 |
end ranên âraund |
And running around |
E correndo por aí |
| 75 |
end ai uêl dju ânt’êl ai |
And I will do until I |
Continuarei correndo |
| 76 |
faind maissélf uês iú |
Find myself with you |
Até me encontrar com você |
| 77 |
end mêik iú fíl a uêi |
And make you feel a way |
Que isto fez você se sentir |
| 78 |
iúv névâr félt bifór |
You’ve never felt before |
Como nunca havia sentido |
| 79 |
end bi ól iú níd |
And be all you need |
E ser tudo que você precisa |
| 80 |
sou zét iú névâr uant mór |
So that you never want more |
Para que você nunca queira mais nada |
| 81 |
zân uíl sei ól |
Then we’ll say all |
aí, você vai ter dito |
| 82 |
óv zâ rait sêngs |
Of the right things |
Todas as coisas certas |
| 83 |
uês aut a klu |
Without a clue |
Sem perceber |
| 84 |
end iú bi zâ uan fór mi |
And you’ll be the one for me |
E você será o único para mim |
| 85 |
end mi zâ uan fór iú |
And me the one for you |
E eu serei a única para você |
Facebook Comments