| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ól ét uans, |
All at once, |
De uma só vez |
| 2 |
ai fáinâli t’ûk a moument end aimríâlaizen zét |
I finally took a moment and I’m realizing that |
Levei um tempo, mas finalmente estou percebendo |
| 3 |
iôr nat kâmen bék |
You’re not coming back |
Que você não vai voltar |
| 4 |
end êt fáinâli rêt mi ól ét uans |
And it finally hit me all at once |
E isto finalmente me feriu de uma vez só |
| 5 |
ól ét uans, |
All at once, |
De uma só vez |
| 6 |
ai stárted kaunt’ên tíâr dróps |
I started counting teardrops |
Eu comecei a contar as lágrimas |
| 7 |
end ét líst a mêlian fél |
and at least a million fell |
e pelo menos um milhão caíram |
| 8 |
mai aiz bêguen t’u suél |
My eyes began to swell |
Meus olhos começaram a inchar |
| 9 |
end ól mai dríms uâr xérârd ól étuans |
And all my dreams were shattered all at once |
E todos meus sonhos foram quebrados de uma vez só |
| 10 |
évâr sêns ai mét iú |
Ever since I met you |
Desde que te encontrei |
| 11 |
iôr zâ ounli lóv aiv noun |
You’re the only love I’ve known |
Você é o único amor que eu tenho conhecido |
| 12 |
end ai kent fârguét iú |
And I can’t forget you |
E não poderei te esquecer |
| 13 |
zou ai mâst feis êt ól âloun |
Though I must face it all alone |
Então, eu devo enfrentar tudo isto sozinha |
| 14 |
ól ét uans, aim drêft’ên on a lounli si |
All at once, I’m drifting on a lonely sea |
De uma só vez, estou à deriva num mar solitário |
| 15 |
uêshên iúd kam bék t’u mi |
Wishing you’d come back to me |
Desejando que você voltaria para mim |
| 16 |
end zéts ól zét mérârz nau |
And that’s all that matters now |
E isto é tudo que importa agora |
| 17 |
ól ét uans, aim drêft’ên on a lounli si |
All at once, I’m drifting on a lonely sea |
De uma só vez, estou à deriva num mar solitário |
| 18 |
rôldên on t’u mêmâris |
Holding on to memories |
Agarrando-me às lembranças |
| 19 |
end êt rârts mi mór zen iú nou |
And it hurts me more than you know |
E isto me machuca mais que você imagina |
| 20 |
sou mâtch mór zen êt xous |
So much more than it shows |
Muito mais do que isto demonstra |
| 21 |
ól ét uans |
All at once |
De uma só vez |
| 22 |
ól ét uans |
All at once |
De uma só vez |
| 23 |
ai lûkt âraund end faund zét iú uâruês ânâzâr lóv |
I looked around and found that you were with another love |
Olhei ao redor e vi que você estava com um outro amor |
| 24 |
ên samuan élssez arms, |
In someone else’s arms, |
Nos braços de outro alguém |
| 25 |
end ól mai dríms uâr xérârd, ól étuans |
And all my dreams were shattered, all at once |
E todos meus sonhos foram quebrados ee uma só vez |
| 26 |
ól ét uans |
All at once |
De uma só vez |
| 27 |
zâ smáiâl zét iúzd t’u grit mi bráit’end samuan |
The smile that used to greet me brightened someone |
O sorriso com que você costumava me saudar, iluminava |
| 28 |
élssez dei |
else’s day |
o dia de outra pessoa |
| 29 |
xi t’ûk iór smáiâl âuêi |
She took your smile away |
Ela levou o seu sorriso |
| 30 |
end léft mi uês djâst mêmâris, ól étuans |
And left me with just memories, all at once |
E me deixou apenas com as lembranças de uma só vez |
| 31 |
évâr sêns ai mét iú |
Ever since I met you |
Desde que te encontrei |
| 32 |
iôr zâ ounli lóv aiv noun |
You’re the only love I’ve known |
Você é o único amor que eu tenho conhecido |
| 33 |
end ai kent fârguét iú |
And I can’t forget you |
E não poderei te esquecer |
| 34 |
zou ai mâst feis êt ól âloun |
Though I must face it all alone |
Então, eu devo enfrentar tudo isto sozinha |
| 35 |
ól ét uans, aim drêft’ên on a lounli si |
All at once, I’m drifting on a lonely sea |
De uma só vez, estou à deriva num mar solitário |
| 36 |
uêshên iúd kam bék t’u mi |
Wishing you’d come back to me |
Desejando que você voltaria para mim |
| 37 |
end zéts ól zét mérârz nau |
And that’s all that matters now |
E isto é tudo que importa agora |
| 38 |
ól ét uans, aim drêft’ên on a lounli si |
All at once, I’m drifting on a lonely sea |
De uma só vez, estou à deriva num mar solitário |
| 39 |
rôldên on t’u mêmâris |
Holding on to memories |
Agarrando-me às lembranças |
| 40 |
end êt rârts mi mór zen iú nou |
And it hurts me more than you know |
E isto me machuca mais que você imagina |
| 41 |
sou mâtch mór zen êt xous |
So much more than it shows |
Muito mais do que isto demonstra |
| 42 |
ól ét uans |
All at once |
De uma só vez |
Facebook Comments