| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai bêlív ên rôuzês |
I believe in roses |
Eu acredito em rosas |
| 2 |
bât ounli from zâ rárt |
But only from the heart |
Mas, se virem do coração |
| 3 |
end êf êts nat senssíar beibi |
And if it’s not sincere baby |
Se estas não forem sinceras, meu bem |
| 4 |
zân ai dont uant nou part |
Then I don’t want no part |
Não quero parte disto |
| 5 |
ai bêlív ên uan lóv beibi |
I believe in one love baby |
Eu acredito em amor único, baby |
| 6 |
trû mânógâmi |
true monogamy |
Verdadeira monogamia |
| 7 |
uát ai dont nou kent rârt mi |
What I don’t know can’t hurt me |
O que não sei que pode não pode me magoar |
| 8 |
zéts nat zâ uêi ai si |
that’s not the way I see |
Não é assim que eu vejo |
| 9 |
êf iú bêlívd ên mi, iú ûdânt més âraund |
If you believed in me, you wouldn’t mess around |
Se acreditasse, não andaria estragando tudo |
| 10 |
êts nat laik ai dont nou iú bên |
It’s not like I don’t know you been |
Como se eu não soubesse que anda dando bola |
| 11 |
uês évri gârl ên t’aun |
with every girl in town |
com todas as garotas da cidade |
| 12 |
iú gát a lót óv nârv t’u sênk |
You got a lot of nerve to think |
Você tem uma poção de coisas pra pensar |
| 13 |
ai djâst klouz mai aiz |
I just close my eyes |
eu apenas fechei meus olhos |
| 14 |
uaiêl iú uók âraund sou fûl óv êt |
While you walk around so full of it |
Enquanto anda por aí, cheio disto |
| 15 |
ai guêv iú mai sârpraiz |
I give you my surprise |
te darei a minha surpresa |
| 16 |
ai dont níd iór kaindâ lóv |
I don’t need your kinda love |
Eu não preciso do seu tipo de amor |
| 17 |
ai dont níd iór kaindâ trâst |
I don’t need your kinda trust |
Eu não preciso do seu tipo de confiança |
| 18 |
ai dont uant iú, enimór |
I don’t want you, anymore |
Eu não quero mais você |
| 19 |
ai dont níd iór kaindâ kêssês |
I don’t need your kinda kisses |
Eu não quero os seus tipos de beijo |
| 20 |
ai dont uant t’u bi iór mêssêz |
I don’t want to be your Mrs. |
Eu não quero mais ser sua |
| 21 |
ai dont uant iú, enimór |
I don’t want you, anymore |
Eu não te quero mais |
| 22 |
ai bêlív zét endjels uátch évrisêng uí dju |
I believe that angels watch everything we do |
Eu acredito que os anjos veem tudo o que nós fazemos |
| 23 |
end ól zâ rông iôr duên |
And all the wrong you’re doing |
E tudo de errado que fazemos |
| 24 |
djâst mait kam bék on iú |
just might come back on you |
deve voltar pra você |
| 25 |
ai bêlív ên fôun kóls |
I believe in phone calls |
Eu acredito em ligações telefônicos |
| 26 |
uen iôr nat bai mai said |
when you’re not by my side |
quando você não está ao meu lado |
| 27 |
êspéxâli uen êts lounli |
Especially when it’s lonely |
Especialmente quando se está sozinha |
| 28 |
ên zâ mêdâl óv zâ nait |
in the middle of the night |
no meio da noite |
| 29 |
êf iú bêlív zét trû lóv |
If you believe that true love |
Se você acredita que verdadeiro amor |
| 30 |
êz ounli meid ên béd |
is only made in bed |
é apenas feito na cama |
| 31 |
lórd rév mârssi on iú |
Lord have mercy on you |
Deus tenha piedade de você |
| 32 |
xêvâlri êz déd |
chivalry is dead |
a lealdade está morta |
| 33 |
iú gát a lót óv nârv t’u sênk |
You got a lot of nerve to think |
Você tem muito o que pensar |
| 34 |
t’u sênk zét aim st’êl daun |
to think that I’m still down |
Para pensar que continuo triste |
| 35 |
uaiêl iúv t’eikên mi fór grented |
While you’ve taken me for granted |
Enquanto pensa que já me convenceu |
| 36 |
bói aim sru, aim áurâ t’aun |
boy I’m thru, I’m outta town |
já terei dado o fora da cidade |
| 37 |
sou beibi, (sou beibi) |
So baby, (so baby) |
então baby, então baby |
| 38 |
iú ken kês zês gârl gûdbai |
You can kiss this girl goodbye |
Já pode se despedir de tua garota |
| 39 |
aim sru uês iá |
I’m through with ya |
Estou cheia de você |
| 40 |
mûvên on uês mai laif |
Moving on with my life |
Tocando minha vida em frente |
| 41 |
nou mór pêin, nou mór fíârz |
No more pain, no more fears |
Não mais dores, não mais lágrimas |
| 42 |
aim mûvên on |
I’m moving on |
Estou dando o fora |
| 43 |
aim kípên on |
I’m keeping on |
Estou seguindo em frente |
| 44 |
aim sru uês ól zâ fíârz |
I’m through with all the fears |
Estou cheia de tanto penar |
| 45 |
iór kaindâ lóv |
Your kinda love |
Seu tipo de amor |
| 46 |
iór kaindâ trâst |
Your kinda trust |
Seu tipo de confiança |
| 47 |
ai dont uant iú, dont níd iú |
I don’t want you, don’t need you |
Não quero você, não preciso de você |
| 48 |
kent rév iú |
can’t have you |
Não posso ter você |
| 49 |
iór kaindâ kêssês |
Your kinda kisses |
Seus tipos de beijos |
| 50 |
t’u bi iór mêssêz |
To be your Mrs |
Para ser sua senhora |
| 51 |
ai dont uant iú |
I don’t want you |
Eu não quero você |
| 52 |
sou beibi, (sou beibi) |
So baby, (so baby) |
então baby, então baby |
| 53 |
iú ken kês zês gârl gûdbai |
You can kiss this girl goodbye |
Já pode se despedir de tua garota |
| 54 |
aim sru uês iá |
I’m through with ya |
Estou cheia de você |
| 55 |
mûvên on uês mai laif |
Moving on with my life |
Tocando minha vida em frente |
| 56 |
nou mór pêin, nou mór fíârz |
No more pain, no more fears |
Não mais dores, não mais lágrimas |
| 57 |
aim mûvên on |
I’m moving on |
Estou dando o fora |
| 58 |
aim kípên on |
I’m keeping on |
Estou seguindo em frente |
| 59 |
aim sru uês ól zâ fíârz |
I’m through with all the fears |
Estou cheia de tanto penar |
Facebook Comments