| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
kíp iór aiz on zâ rôud, iór rends âpan zâ uíl |
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel |
Mantenha seus olhos na estrada, suas mãos no volante |
| 2 |
kíp iór aiz on zâ rôud, iór rends âpan zâ uíl |
Keep your eyes on the road, your hands upon the wheel |
Mantenha seus olhos na estrada, suas mãos no volante |
| 3 |
ié, kam t’u zâ rôud rauz |
Yeah, come to the roadhouse |
Estamos indo para a hospedaria da estrada |
| 4 |
uêâr gona rév a ríâl |
We’re gonna have a real |
E vamos nos |
| 5 |
gûd t’aim |
Good time |
Divertir bastante |
| 6 |
ié, bék ét zâ rôud rauz uív gát sam bângâlôus |
Yeah, back at the roadhouse we’ve got some bungalows |
Atrás da hospedaria da estrada existem alguns bangalôs |
| 7 |
ié, bék ét zâ rôud rauz uív gát sam bângâlôus |
Yeah, back at the roadhouse we’ve got some bungalows |
Atrás da hospedaria da estrada existem alguns bangalôs |
| 8 |
end zéts fór zâ pípâl |
And that’s for the people |
E isso é para as pessoas |
| 9 |
ru laik t’u gou daun slôu |
Who like to go down slow |
Que gostam de ir bem devagar |
| 10 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 11 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 12 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 13 |
let êt rôl, ól nait long |
Let it roll, all night long |
Deixe rolar, a noite inteira |
| 14 |
dju êt, râni, dju êt |
Do it, honey, do it |
Faça, amor, faça isso |
| 15 |
iú gára rôl, rôl, rôl |
You gotta roll, roll, roll |
Você tem que rolar, rolar, rolar |
| 16 |
iú gára srêl mai sôl, ól rait |
You gotta thrill my soul, all right |
Você tem que excitar minha alma, isso aí |
| 17 |
rôl, rôl, rôl, rôl |
Roll, roll, roll, roll |
Role, role, role, role |
| 18 |
srêl mai sôl t’ânáit |
Thrill my soul tonight |
Excite minha alma |
| 19 |
péxânât lêiri, péxânât lêiri |
Passionate lady, passionate lady |
Dama apaixonada, dama apaixonada |
| 20 |
guêv âp iór vaus, guêv âp iór vaus |
Give up your vows, give up your vows |
Desista de seus votos |
| 21 |
sêiv áuâr sêri, sêiv áuâr sêri |
Save our city, save our city |
Salve a nossa cidade, salve a nossa cidade |
| 22 |
rait nau |
Right now |
Agora mesmo |
| 23 |
uél, ai uôk âp zês mórnên, ai gát maissélf a bíâr |
Well, I woke up this morning, I got myself a beer |
Bem, eu acordei essa manhã e tomei uma cerveja |
| 24 |
uél, ai uôk âp zês mórnên, end ai gátmaissélf a bíâr |
Well, I woke up this morning, and I got myself a beer |
Bem, eu acordei essa manhã e tomei uma cerveja |
| 25 |
zâ fíutchârs ânssârt’en, end zâ end êz ól uêis níâr |
The future’s uncertain, and the end is always near |
O futuro é incerto e o fim está sempre perto |
| 26 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 27 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 28 |
let êt rôl, beibi, rôl |
Let it roll, baby, roll |
Deixe rolar, baby, rolar |
| 29 |
let êt rôl, ól nait long |
Let it roll, all night long |
Deixe rolar, a noite inteira |
Facebook Comments