| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai réd nou tchóis bât t’u ríâr iú |
I had no choice but to hear you |
Eu não tive escolha a não ser ouvir você |
| 2 |
iú stêited iór kêiz t’aim end âguén |
You stated your case time and again |
Você contou sua história sem parar |
| 3 |
ai sót âbaut êt |
I thought about it |
Eu pensei sobre ela |
| 4 |
iú trít mi laik aim a prenssés |
You treat me like I’m a princess |
Você me trata como uma princesa |
| 5 |
aim nat iúzd t’u láiken zét |
I’m not used to liking that |
Eu não estou acostumada a gostar disso |
| 6 |
iú ésk rau mai dei uóz |
You ask how my day was |
Você me pergunta como foi meu dia |
| 7 |
iúv ólrêdi uan mi ôuvâr ên spait óv mi |
You’ve already won me over in spite of me |
Você já me conquistou mesmo contra a minha vontade |
| 8 |
dont bi âlarmd êf ai fól réd ôuvâr fít |
Don’t be alarmed if I fall head over feet |
Não se assuste se eu me apaixonar da cabeça aos pés |
| 9 |
dont bi sârpraizd êf ai lóv iú fór ól zét iú ar |
Don’t be surprised if I love you for all that you are |
Não se surpreenda se eu lhe amar por tudo o que você é |
| 10 |
ai kûdent rélp êt |
I couldn’t help it |
Eu não pude evitar |
| 11 |
êts ól iór fólt |
It’s all your fault |
É tudo culpa sua |
| 12 |
iór lóv êz sêk end êt sualôud mi rôl |
Your love is thick and it swallowed me whole |
Seu amor é enorme e me engoliu inteira |
| 13 |
iôr sou mâtch brêivâr zen ai guêiv iú krédêtfór |
You’re so much braver than I gave you credit for |
Você é muito mais corajoso do que eu pensava |
| 14 |
zéts nat lêp sârvis |
That’s not lip service |
Isso não é da boca pra fora |
| 15 |
iúv ólrêdi uan mi ôuvâr ên spait óv mi |
You’ve already won me over in spite of me |
Você já me conquistou mesmo contra a minha vontade |
| 16 |
dont bi âlarmd êf ai fól réd ôuvâr fít |
Don’t be alarmed if I fall head over feet |
Não se assuste se eu me apaixonar da cabeça aos pés |
| 17 |
dont bi sârpraizd êf ai lóv iú fór ól zét iú ar |
Don’t be surprised if I love you for all that you are |
Não se surpreenda se eu lhe amar por tudo o que você é |
| 18 |
ai kûdent rélp êt |
I couldn’t help it |
Eu não pude evitar |
| 19 |
êts ól iór fólt |
It’s all your fault |
É tudo culpa sua |
| 20 |
iú ar zâ bérâr óv ankandêxânâl sêngs |
You are the bearer of unconditional things |
Você é o mensageiro de coisas incondicionais |
| 21 |
iú réld iór brés end zâ dór fór mi |
You held your breath and the door for me |
Você segurou a respiração e a porta para mim |
| 22 |
senks fór iór pêixans |
Thanks for your patience |
Obrigada pela sua paciência |
| 23 |
iôr zâ bést lêssânâr zét aiv évâr mét |
You’re the best listener that I’ve ever met |
Você é o melhor ouvinte que eu já conheci |
| 24 |
iôr mai bést frend |
You’re my best friend |
Você é meu melhor amigo |
| 25 |
bést frend uês bénâfêts |
Best friend with benefits |
Melhor amigo com vantagens |
| 26 |
uát t’ûk mi sou long |
What took me so long |
O que me fez demorar tanto? |
| 27 |
end aiv névâr félt zês rélsi bifór |
And I’ve never felt this healthy before |
Eu nunca tinha me sentido tão bem assim |
| 28 |
end aiv névâr uanted samsên réxânâl |
And I’ve never wanted something rational |
Eu nunca quis algo racional |
| 29 |
end ai em âuér nau |
And I am aware now |
Eu sei disso agora |
| 30 |
end ai em âuér nau |
And I am aware now |
Eu sei disso agora |
| 31 |
iúv ólrêdi uan mi ôuvâr ên spait óv mi |
You’ve already won me over in spite of me |
Você já me conquistou mesmo contra a minha vontade |
| 32 |
dont bi âlarmd êf ai fól réd ôuvâr fít |
Don’t be alarmed if I fall head over feet |
Não se assuste se eu me apaixonar da cabeça aos pés |
| 33 |
dont bi sârpraizd êf ai lóv iú fór ól zét iú ar |
Don’t be surprised if I love you for all that you are |
Não se surpreenda se eu lhe amar por tudo o que você é |
| 34 |
ai kûdent rélp êt |
I couldn’t help it |
Eu não pude evitar |
| 35 |
êts ól iór fólt |
It’s all your fault |
É tudo culpa sua |
Facebook Comments