| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uí ar iang, rárt êik t’u rárt êik uí stend |
We are young, heartache to heartache we stand |
Nós somos jovens, mágoa à mágoa nos permanecemos |
| 2 |
nou prómêsses, nou demends |
No promises, no demands |
Sem promessas, sem demandas |
| 3 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 4 |
uí ar strong, nou uan ken t’él âs uêâr rông |
We are strong, no one can tell us we’re wrong |
Somos fortes, ninguém pode nos dizer que estamos errados |
| 5 |
sârtchên áuâr rárts fór sou long, bôus óv âs nouên |
Searching our hearts for so long, both of us knowing |
Procurando nossos corações por tanto tempo, nós sabemos |
| 6 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 7 |
iôr béguên mi t’u gou, iôr mêiken mi stêi |
You’re begging me to go, you’re making me stay |
Você está me implorando para ir, mas está me fazendo ficar |
| 8 |
uai dju iú rârt mi sou béd |
Why do you hurt me so bad? |
Porque você me machuca tanto? |
| 9 |
êt ûd rélp mi t’u nou |
It would help me to know |
Isso me ajudaria a saber |
| 10 |
dju ai stend ên iór uêi |
Do I stand in your way |
Se eu fico no seu caminho |
| 11 |
ór em ai zâ bést sêng iúv réd |
or am I the best thing you’ve had? |
ou sou a melhor coisa que você já teve? |
| 12 |
bêlív mi, bêlív mi, ai kent t’él iú uai |
Believe me, believe me, I can’t tell you why |
Acredite em mim, acredite, não posso dizer a você o porquê |
| 13 |
bât aim trépt bai iór lóv, end aim tchêind t’u iór said |
But I’m trapped by your love, and I’m chained to your side |
Estou aprisionada por seu amor, e acorrentada ao seu lado |
| 14 |
uí ar iang, rárt êik t’u rárt êik uí stend |
We are young, heartache to heartache we stand |
Nós somos jovens, mágoa à mágoa nos permanecemos |
| 15 |
nou prómêsses, nou demends |
No promises, no demands |
Sem promessas, sem demandas |
| 16 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 17 |
uí ar strong, nou uan ken t’él âs uêâr rông |
We are strong, no one can tell us we’re wrong |
Somos fortes, ninguém pode nos dizer que estamos errados |
| 18 |
sârtchên áuâr rárts fór sou long, bôus óv âs nouên |
Searching our hearts for so long, both of us knowing |
Procurando nossos corações por tanto tempo, nós sabemos |
| 19 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 20 |
uêâr lûzên kantrôl |
We’re losing control |
Nós estamos perdendo o controle |
| 21 |
uêl iú tchârn mi âuêi ór t’âtch mi díp ênssaid |
Will you turn me away or touch me deep inside? |
Você me afasta ou me toca profundamente? |
| 22 |
end bifór zês guéts old, uêl êt st’êl fíl zâ seim |
And before this gets old, will it still feel the same? |
E antes que isso fique velho, isso ainda será o mesmo? |
| 23 |
zérz nou uêi zês uêl dai |
There’s no way this will die |
Não há jeito isso irá morrer |
| 24 |
bât êf uí guét mâtch klôussâr, ai kûd lûs kantrôl |
But if we get much closer, I could lose control |
Se nós ficarmos mais juntos, eu poderei perder o controle |
| 25 |
end êf iór rárt sârendârs, iú níd mi t’u rold |
And if your heart surrenders, you’ll need me to hold |
Se seu coração se render, precisará de mim para se segurar |
| 26 |
uí ar iang, rárt êik t’u rárt êik uí stend |
We are young, heartache to heartache we stand |
Nós somos jovens, mágoa à mágoa nos permanecemos |
| 27 |
nou prómêsses, nou demends |
No promises, no demands |
Sem promessas, sem demandas |
| 28 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 29 |
uí ar strong, nou uan ken t’él âs uêâr rông |
We are strong, no one can tell us we’re wrong |
Somos fortes, ninguém pode nos dizer que estamos errados |
| 30 |
sârtchên áuâr rárts fór sou long, bôus óv âs nouên |
Searching our hearts for so long, both of us knowing |
Procurando nossos corações por tanto tempo, nós sabemos |
| 31 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 32 |
uí ar iang, rárt êik t’u rárt êik uí stend |
We are young, heartache to heartache we stand |
Nós somos jovens, mágoa à mágoa nos permanecemos |
| 33 |
nou prómêsses, nou demends |
No promises, no demands |
Sem promessas, sem demandas |
| 34 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
| 35 |
uí ar strong, nou uan ken t’él âs uêâr rông |
We are strong, no one can tell us we’re wrong |
Somos fortes, ninguém pode nos dizer que estamos errados |
| 36 |
sârtchên áuâr rárts fór sou long, bôus óv âs nouên |
searching our hearts for so long, both of us knowing |
Procurando nossos corações por tanto tempo, nós sabemos |
| 37 |
lóv êz a bérâl fild |
Love Is a Battlefield |
O amor é um campo de batalha |
Facebook Comments