Como cantar a música Don’t Wanna Go Home – Jason Derulo
| Ouça a Versão Original | Don’t Wanna Go Home – Jason Derulo |
- Selecione a palavra ou a frase EM INGLÊS para escutar o som!
| N° | Como se canta | Letra Original | Tradução |
| 1 | tchék zét aut uát zêi plêiên | Check that out what they playing | Veja só o que eles tão tocando |
| 2 | zéts mai song zéts mai song | That’s my song that’s my song | Essa é a minha música, essa é a minha música |
| 3 | uér mai drênks | Where my drinks | Onde estão minhas bebidas? |
| 4 | aiv bên uêirên mâtch t’u long mâtch t’u long | I’ve been waiting much too long much too long | Esperei muito tempo, esperei muito tempo |
| 5 | end zês gârl ên mai lép péssên aut, xis a bland | And this girl in my lap passing out, she’s a blonde | E essa mina desmaiada no meu colo, ela é loira |
| 6 | zâ lést sêng on mai maind êz gouên roum | The last thing on my mind is going home | a última coisa na minha cabeça é ir para casa |
| 7 | from zâ uêndou t’u zâ uól | From the window to the wall | Da janela à parede |
| 8 | zês klâb êz djâmpên, t’êl t’âmórou | This club is jumping, til tomorrow | Essa balada vai bombar até amanhã |
| 9 | êz êt dêi lait ór êz êt nait t’aim | Is it daylight or is it night time ? | Ainda é de dia ou já é noite? |
| 10 | uan ôuklók t’u ôuklók srí ôuklók fôr | 1 o’clock 2 o’clock 3 o’clock 4 | 1, 2, 3, 4 horas |
| 11 | uí gon t’ér zâ klâb âp t’êl | We gon’ tear the club up til | Nós vamos acabar com a boate até |
| 12 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 13 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
| 14 | ié, sou uí lûzên kantrôl | Yeah, so we losing control | É, estamos perdendo o controle |
| 15 | tchârn zâ laits lôu kóz uí âbaut t’u guét blôun | Turn the lights low ‘cause we about to get blown | Diminua as luzes, pois nós vamos detonar |
| 16 | let zâ klâb xât daun | Let the club shut down | Deixe a balada fechar |
| 17 | uí uont gou | We won’t go | Nós não vamos embora |
| 18 | bârn êt daun | Burn it down | Quebrar tudo |
| 19 | t’u zâ flór | To the floor | Até o chão |
| 20 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 21 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
| 22 | uí drênk zâ rôl bórâl bât êt eint ôuvâr ôuvâr | We drink the whole bottle but it ain’t over over | a gente bebe a garrafa toda mas não acaba por aí |
| 23 | évribari djâmpên on zâ sôufa sôufa | Everybody jumping on the sofa sofa | Todo mundo pulando no sofá, sofá |
| 24 | stênden on zâ tchérs | Standing on the chairs | De pé nas cadeiras |
| 25 | stênden on zâ bar | Standing on the bar | De pé no bar |
| 26 | nou mérâr dei ór nait aim xainên | No matter day or night I’m shining | Não importa se é dia ou noite, eu fico brilhando |
| 27 | bêtch aim a star | Bitch I’m a star | Cara, eu sou um astro |
| 28 | from zâ uêndou t’u zâ uól | From the window to the wall | Da janela à parede |
| 29 | zês klâb êz djâmpên, t’êl t’âmórou | This club is jumping, til tomorrow | Essa balada vai bombar até amanhã |
| 30 | êz êt dêi lait ór êz êt nait t’aim | Is it daylight or is it night time | Ainda é de dia ou já é noite? |
| 31 | uan ôuklók t’u ôuklók srí ôuklók fôr | 1 o’clock 2 o’clock 3 o’clock 4 | 1, 2, 3, 4 horas |
| 32 | uí gouên t’ér zâ klâb âp t’êl | We going tear the club up til | Nós vamos acabar com a boate até |
| 33 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 34 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
| 35 | ié, sou uí lûzên kantrôl | Yeah, so we losing control | É, estamos perdendo o controle |
| 36 | tchârn zâ laits lôu kóz uí âbaut t’u guét blôun | Turn the lights low cause we about to get blown | Diminua as luzes, pois nós vamos detonar |
| 37 | let zâ klâb xât daun | Let the club shut down | Deixe a balada fechar |
| 38 | uí uont gou | We won’t go | Nós não vamos embora |
| 39 | bârn êt daun | Burn it down | Quebrar tudo |
| 40 | t’u zâ flór | To the floor | Até o chão |
| 41 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 42 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
| 43 | ai djâst mét zês sékssi rêixan gârl | I just met this sexy Haitian girl | Eu conheci essa mina sexy do Haiti |
| 44 | mûvên laik a dénssâr | moving like a dancer | rebolando como dançarina |
| 45 | t’old râr end râr gârlfrend | Told her and her girlfriend | Falei pra ela e pra amiga |
| 46 | zéts spíken mai kâbena | that’s speaking my cabana | que estavam falando da minha cobana |
| 47 | ésk mi uér zâ párt’is ét beibi aim zâ enssâr | Ask me where the party’s at baby I’m the answer | Me perguntam onde é a festa, baby, eu sou a resposta |
| 48 | rév ânâzâr drênk uês mi xáuri uér iór ménârs | Have another drink with me shawty where your manners | Tome mais uma comigo, gata, onde estão seus modos? |
| 49 | djâst ânâzâr xat ânâzâr xat xat xat xat |
Just another shot another shot shot shot shot | Tome mais uma dose, outra dose, dose, dose, dose |
| 50 | ai ken mêik êt rót mêik êt rót, uí gou rók ênt’uzâ | I can make it hot make it hot, we go rock into the | Eu posso deixar a coisa quente, deixar a coisa quente |
| 51 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 52 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
| 53 | ié sou uí lûzên kantrôl | Yeah so we losing control | É, estamos perdendo o controle |
| 54 | tchârn zâ laits lôu kóz uí âbaut t’u guét blôun | Turn the lights low cause we about to get blown | Diminua as luzes, pois nós vamos detonar |
| 55 | let zâ klâb xât daun | Let the club shut down | Deixe a balada fechar |
| 56 | uí uont gou | We won’t go | Nós não vamos embora |
| 57 | bârn êt daun | Burn it down | Quebrar tudo |
| 58 | t’u zâ flór | To the floor | Até o chão |
| 59 | êiôu mi sei dei ou | Ayo me say day oh | Ayo eu digo dia oh |
| 60 | dêi lait kam end uí dont uana gou roum |
Daylight come and we don’t wanna go home | a luz do sol chega e não queremos ir pra casa |
Letra e tradução de música. Inglês fácil Aprenda a cantar músicas em inglês. Músicas fáceis com pronúncia e tradução de cada palavra passo a passo. Aprender inglês cantando é grátis e fácil.

Facebook Comments