| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
rai |
Hi |
Oi |
| 2 |
rai |
Hi |
Oi |
| 3 |
uêâr iór uézâr gârlz |
We’re your Weather Girls |
Nós somos as suas Weather Girls |
| 4 |
end rév uí gát niuz fór iú |
And have we got news for you |
E temos boas noticias para vocês |
| 5 |
iú bérâr lêssan |
You better listen |
É melhor você ouvir |
| 6 |
guét rédi, ól iú lounli gârlz |
Get ready, all you lonely girls |
Todas as meninas sozinhas se preparem |
| 7 |
end lív zôuz ambrelas ét roum |
And leave those umbrellas at home |
E deixem seus guarda-chuvas em casa |
| 8 |
ólrait |
Alright |
Ok |
| 9 |
riumêdêti êz raizên |
Humidity is rising |
a umidade está aumentando |
| 10 |
bârómât’ârs guérên lôu |
Barometer’s getting low |
Os barômetros diminuindo |
| 11 |
âkórden t’u ól sórsses |
According to all sources |
De acordo com todas as fontes |
| 12 |
zâ stríts zâ pleis t’u gou |
The street’s the place to go |
a rua é para onde se deve ir |
| 13 |
kóz t’ânáit fór zâ fârst t’aim |
‘Cause tonight for the first time |
Porque hoje á noite |
| 14 |
djâst âbaut ráf-pést t’en |
Just about half-past ten |
Por volta das dez e meia. |
| 15 |
fór zâ fârst t’aim ên rêstorí |
For the first time in history |
pela primeira vez na história |
| 16 |
êts gona start reinên men |
It’s gonna start raining men |
Vai começar a chover homem |
| 17 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens Aleluia |
| 18 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens Amém |
| 19 |
aim gona gou aut t’u rân end let maissélf guét |
I’m gonna go out to run and let myself get |
Eu vou sair, para correr e me deixar |
| 20 |
ébssâlutli sôuken uét |
Absolutely soaking wet |
Completamente ensopada |
| 21 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 22 |
êts reinên men évri spéssêmen |
It’s raining men every specimen |
Está chovendo homens, varias espécies |
| 23 |
t’ól, bland, dark end lin |
Tall, blonde, dark and lean |
Alto, loiro, negro e magrelo |
| 24 |
râf end t’âf end strong end min |
Rough and tough and strong and mean |
E resistente e forte e médio |
| 25 |
gád blés mâzâr neitchâr |
God bless Mother Nature |
Deus salve a Mãe natureza |
| 26 |
xis a sêngâl uôman t’u |
She’s a single woman too |
Ela também é uma mãe solteira |
| 27 |
xi t’ûk óff t’u révan |
She took off to heaven |
Ela partiu para o paraíso |
| 28 |
end xi dêd uát xi réd t’u dju |
And she did what she had to do |
E fez o que ela tinha que fazer |
| 29 |
xi t’ót évri endjel |
She taught every angel |
Ela ensinou os anjos |
| 30 |
t’u riârendj zâ skai |
To rearrange the sky |
a Rearrumarem o céu |
| 31 |
sou zét ítch end évri uôman |
So that each and every woman |
De modo que cada mulher |
| 32 |
kûd faind râr pârfekt gai |
Could find her perfect guy |
Possa encontrar o seu homem perfeito |
| 33 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 34 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 35 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 36 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 37 |
ai fíl stórmi uézâr |
I feel stormy weather |
Eu sinto a tempestade resistir |
| 38 |
mûvên ên âbaut t’u bêguên |
Moving in about to begin |
Mover-se para você começar |
| 39 |
ríâr zâ sândâr |
Hear the thunder |
a ouvir o trovão |
| 40 |
dont iú lûs iór réd |
Don’t you lose your head |
E você não perder sua cabeça |
| 41 |
rêp óff zâ rûf end stêi ên béd |
Rip off the roof and stay in bed |
E não sair da cama |
| 42 |
gád blés mâzâr neitchâr |
God bless Mother Nature |
Deus salve a Mãe natureza |
| 43 |
xis a sêngâl uôman t’u |
She’s a single woman too |
Ela também é uma mãe solteira |
| 44 |
xi t’ûk óff t’u révan |
She took off to heaven |
Ela partiu para o paraíso |
| 45 |
end xi dêd uát xi réd t’u dju |
And she did what she had to do |
E fez o que ela tinha que fazer |
| 46 |
xi t’ót évri endjel |
She taught every angel |
Ela ensinou os anjos |
| 47 |
xi riâreindjes zâ skai |
She rearranges the sky |
a Rearrumarem o céu |
| 48 |
sou zét ítch end évri uôman |
So that each and every woman |
De modo que cada mulher |
| 49 |
kûd faind râr pârfekt gai |
Could find her perfect guy |
Possa encontrar o seu homem perfeito |
| 50 |
êts reinên men ié |
It’s Raining Men yeah |
Está chovendo homem yeah |
| 51 |
riumêdêti êz raizên |
Humidity is rising |
a umidade está aumentando |
| 52 |
bârómât’ârs guérên lôu |
Barometer’s getting low |
Os barômetros diminuindo |
| 53 |
âkórden t’u ól sórsses |
According to all sources |
De acordo com todas as fontes |
| 54 |
zâ stríts zâ pleis t’u gou |
The street’s the place to go |
a rua é para onde se deve ir |
| 55 |
kóz t’ânáit fór zâ fârst t’aim |
‘Cause tonight for the first time |
Porque hoje á noite |
| 56 |
djâst âbaut ráf-pést t’en |
Just about half-past ten |
Por volta das dez e meia. |
| 57 |
fór zâ fârst t’aim ên rêstorí |
For the first time in history |
pela primeira vez na história |
| 58 |
êts gona start reinên men |
It’s gonna start raining men |
Vai começar a chover homem |
| 59 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 60 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 61 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 62 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 63 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 64 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 65 |
êts reinên men rálâlúia |
It’s raining men Hallelujah |
Está chovendo homens, Aleluia |
| 66 |
êts reinên men êimen |
It’s raining men Amen |
Está chovendo homens, Amém |
| 67 |
t’ól, bland, dark end lin |
Tall, blonde, dark and lean |
Alto, loiro, negro e magrelo |
| 68 |
râf end t’âf end strong end min |
Rough and tough and strong and mean |
E resistente e forte e médio |
Facebook Comments