| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont iú fíl êt grouên |
Don’t you feel it growing |
Você não sente isso crescendo |
| 2 |
dei bai dei |
day by day |
Dia a dia |
| 3 |
pípâl guérên rédi fór zâ niuz |
People getting ready for the news |
Pessoas se preparando para as novidades |
| 4 |
sam ar répi |
Some are happy |
Algumas estão felizes, |
| 5 |
sam ar sed |
some are sad |
Outras estão tristes |
| 6 |
ou, uí gát t’u let zâ miuzêk plei |
Oh, we got to let the music play |
Oh, nós temos que deixar a música tocar |
| 7 |
uát zâ pípâl níd |
What the people need |
O que as pessoas precisam |
| 8 |
êz a uêi t’u mêik em smáiâl |
Is a way to make ‘em smile |
É de um jeito de fazê-las sorrirem |
| 9 |
êt eint sou rard t’u dju êf iú nou rau |
It ain’t so hard to do if you know how |
Não é tão difícil, se você souber como. |
| 10 |
gára guét a méssedj |
Gotta get a message |
Tenho que pegar uma mensagem |
| 11 |
guét êt on sru |
Get it on through |
Levá-la através |
| 12 |
ou, nau mamas gon t’u áft’âr uaiêl |
Oh, now mama’s go’n’ to after ‘while |
Oh, agora mamãe, vai recebe-la depois de um tempo |
| 13 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 14 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 15 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 16 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 17 |
uél ai nou, iú nou bérâr |
Well I know, you know better |
Bem eu sei Você sabe melhor ainda |
| 18 |
évrisêng ai sei |
Everything I say |
Tudo o que eu digo |
| 19 |
mít mi ên zâ kantri fór a dei |
Meet me in the country for a day |
Encontre me no campo por um dia |
| 20 |
uíl bi répi |
We’ll be happy |
Nós estaremos felizes |
| 21 |
end uíl dens |
And we’ll dance |
E nós dançaremos |
| 22 |
ou, uêâr gona dens áuâr blûs âuêi |
Oh, we’re gonna dance our blues away |
Oh, nós iremos dançar nosso blues |
| 23 |
end êf aim fílên gûd t’u iú |
And if I’m feeling good to you |
Se eu estou me sentindo bem pra você |
| 24 |
end iôr fílên gûd t’u mi |
And you’re feeling good to me |
E você está se sentindo bem pra mim |
| 25 |
zér eint nasên uí kent dju ór sei |
There ain’t nothing we can’t do or say |
Não há nada que não possamos fazer ou dizer |
| 26 |
fílên gûd, fílên fain |
Feeling good, feeling fine |
Sentindo-nos bem, sentindo-se legal |
| 27 |
ou, beibi, let zâ miuzêk plei |
Oh, baby, let the music play |
Oh, deixe a música tocar |
| 28 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 29 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 30 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 31 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
| 32 |
laik a lêizi flôuên rêvâr |
Like a lazy flowing river |
Como um rio preguiçoso correndo |
| 33 |
sâraunden késsâls ên zâ skai |
Surrounding castles in the sky |
Rodeando castelos no céu |
| 34 |
end zâ kraud êz grouên bêgâr |
And the crowd is growing bigger |
E a multidão está crescendo mais |
| 35 |
lêssênên fór zâ répi saunds |
List’nin’ for the happy sounds |
Ouvindo os sons felizes |
| 36 |
end ai gát t’u let zêm flai |
And I got to let them fly |
E eu tenho que deixá-los voar. |
| 37 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 38 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 39 |
ou, ou, lêssan t’u zâ miuzêk |
Oh, oh, listen to the music |
Oh, Oh, ouça a música |
| 40 |
ól zâ t’aim |
All the time |
O tempo todo |
Facebook Comments