| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
(tchârn âraund) |
(Turn around) |
(Vire-se) |
| 2 |
évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt lounli end |
Every now and then, I get a little bit lonely and |
De vez em quando, eu fico um pouquinho solitária e |
| 3 |
iôr névâr kâmen raund |
You’re never coming round |
você nunca está voltando |
| 4 |
(tchârn âraund) |
(Turn around) |
(Vire-se) |
| 5 |
évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt t’áiârd óv |
Every now and then, I get a little bit tired of |
De vez em quando, eu fico um pouco cansado de |
| 6 |
lêssênên t’u zâ saund óv mai t’íars |
Listening to the sound of my tears |
ouvir o som das minhas lágrimas |
| 7 |
(tchârn âraund) |
(Turn around) |
(Vire-se) |
| 8 |
évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt nârvâs zét |
Every now and then, I get a little bit nervous that |
De vez em quando, eu fico um pouco nervoso que |
| 9 |
zâ bést óv ól zâ íârz rév gon bai |
The best of all the years have gone by |
o melhor de todos os anos se passaram |
| 10 |
(tchârn âraund) |
(Turn around) |
(Vire-se) |
| 11 |
évri nau end zân, ai guét a lêrâl bêt térêfaid |
Every now and then, I get a little bit terrified |
De vez em quando, eu fico um pouquinho apavorada e |
| 12 |
end zân ai si zâ lûk ên iór aiz |
And then I see the look in your eyes |
Então eu vejo o olhar em seus olhos |
| 13 |
(tchârn âraund, brait aiz) |
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
| 14 |
évri nau end zân, ai fól âpart |
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu desabo |
| 15 |
(tchârn âraund, brait aiz) |
(Turn around, bright eyes) |
(Vire-se, olhos brilhantes) |
| 16 |
évri nau end zân, ai fól âpart |
Every now and then, I fall apart |
De vez em quando, eu desabo |
| 17 |
end ai níd iú nau t’ânáit |
And I need you now tonight |
E preciso de você agora |
| 18 |
end ai níd iú mór zen évâr |
and I need you more than ever |
e preciso de você mais do que sempre |
| 19 |
end êf iú ounli rold mi t’áit |
And if you only hold me tight |
E se você só me segurar apertado |
| 20 |
uíl bi rôldên on |
we’ll be holding on |
nós estaremos segurando |
| 21 |
fârévâr |
forever |
para sempre |
| 22 |
end uíl ounli bi mêiken êt rait |
And we’ll only be making it right |
E nós estaremos apenas fazendo o certo nunca, |
| 23 |
kóz uíl névâr bi rông t’âguézâr |
cause we’ll never be wrong together |
porque nós nunca vamos estar errados juntos |
| 24 |
uí ken t’eik êt t’u zâ end óv zâ lain |
We can take it to the end of the line |
Nós podemos levá-la ao fim da linha |
| 25 |
iór lóv êz laik a xédou on mi ól óv zâ t’aim |
Your love is like a shadow on me all of the time |
Seu amor é como uma sombra em mim o tempo todo |
| 26 |
(ól óv zâ t’aim) |
(all of the time) |
(todos os do tempo) |
| 27 |
ai dont nou uát t’u dju end aim ól uêis ên zâ dark |
I don’t know what to do and I’m always in the dark |
Eu não sei o que fazer e estou sempre no escuro |
| 28 |
uêâr lêven ên a paudâr keg |
We’re living in a powder keg |
Estamos vivendo em um barril de pólvora |
| 29 |
end guêvên óff sparks |
and giving off sparks |
e soltando faíscas |
| 30 |
ai ríli níd iú t’ânáit |
I really need you tonight |
Eu realmente preciso de você hoje à noite |
| 31 |
fârévâr gona start t’ânáit |
Forever’s gonna start tonight |
O sempre vai começar hoje à noite |
| 32 |
fârévâr gona start t’ânáit |
Forever’s gonna start tonight |
O sempre vai começar hoje à noite |
| 33 |
uans âpan a t’aim, ai uóz fólen ên lóv |
Once upon a time, I was falling in love |
Era uma vez, eu estava caindo no amor |
| 34 |
bât nau, aim ounli fólen âpart |
But now, I’m only falling apart |
Mas agora, estou apenas caindo aos pedaços |
| 35 |
zérz nasên ai ken dju |
There’s nothing I can do |
Não há nada que eu possa fazer |
| 36 |
a tôutâl êklips óv zâ rárt |
a total eclipse of the heart |
Um eclipse total do coração |
Facebook Comments