N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
1 |
uát t’aim êz êt uér iú ar |
What time is it where you are? |
Que horas são onde você está |
2 |
ai mês iú mór zen ênisêng |
I miss you more than anything |
Sinto mais saudades suas do que qualquer coisa |
3 |
bék ét roum iú fíl sou far |
Back at home you feel so far |
Lá em casa, parece que você está tão longe |
4 |
uêirên fór zâ fôun t’u rêng |
Waiting for the phone to ring |
Esperando o telefone tocar |
5 |
êts guérên lounli |
It’s getting lonely |
Está ficando solitário |
6 |
lêven âpssaid daun |
living upside down |
levar essa vida de cabeça para baixo |
7 |
ai dont ívân uana bi ên zês t’aun |
I don’t even wanna be in this town |
Eu nem quero estar nessa cidade |
8 |
traiên t’u figuiâr aut zâ t’aim zôuns |
Trying to figure out the time zones |
Estou tentando entender esse fuso-horário |
9 |
mêiken mi kreizi |
making me crazy |
que me deixa louco |
10 |
iú sei gûd mórnên uen êts mêdnait |
You say good morning when it’s midnight |
Você diz bom dia quando ainda é meia-noite |
11 |
gouên aut óv mai réd âloun ên zês béd |
Going out of my head alone in this bed |
Estou enlouquecendo sozinho nessa cama |
12 |
ai uêik âp t’u iór sansset |
I wake up to your sunset |
Eu acordo com o seu pôr-do-sol |
13 |
end êts draivên mi méd ai mês iú sou béd |
And it’s driving me mad I miss you so bad |
E estou ficando louco de tanta saudade sua |
14 |
end mai rárt rárt rárt |
And my heart heart heart |
E o meu coração, coração, coração |
15 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
16 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
17 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
18 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
19 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
20 |
sou djét-légd |
So jet-lagged |
Fuso-horário tão atrasado |
21 |
uát t’aim êz êt uér iú ar |
What time is it where you are? |
Que horas são aí onde você está |
22 |
faiv mór deis end al bi roum |
Five more days and I’ll be home |
Daqui a cinco dias eu estarei em casa |
23 |
ai kíp iór pêktchâr ên mai kar |
I keep your picture in my car |
Eu tenho uma foto sua no meu carro |
24 |
ai rêit zâ sót óv iú âloun |
I hate the thought of you alone |
Odeio pensar que você está sozinha |
25 |
aiv bên kípên bízi ól zâ t’aim |
I’ve been keeping busy all the time |
Eu me mantenho ocupado o tempo todo |
26 |
djâst t’u trai t’u kíp iú óff mai maind |
Just to try to keep you off my mind |
Só para tentar parar de pensar em você |
27 |
traiên t’u figuiâr aut zâ t’aim zôuns |
Trying to figure out the time zones |
Estou tentando entender esse fuso-horário |
28 |
mêiken mi kreizi |
making me crazy |
que me deixa louco |
29 |
iú sei gûd mórnên uen êts mêdnait |
You say good morning when it’s midnight |
Você diz bom dia quando ainda é meia-noite |
30 |
gouên aut óv mai réd âloun ên zês béd |
Going out of my head alone in this bed |
Estou enlouquecendo sozinho nessa cama |
31 |
ai uêik âp t’u iór sansset |
I wake up to your sunset |
Eu acordo com o seu pôr-do-sol |
32 |
end êts draivên mi méd ai mês iú sou béd |
And it’s driving me mad I miss you so bad |
E estou ficando louco de tanta saudade sua |
33 |
end mai rárt rárt rárt |
And my heart heart heart |
E o meu coração, coração, coração |
34 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
35 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
36 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
37 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
38 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
39 |
sou djét-légd |
So jet-lagged |
Fuso-horário tão atrasado |
40 |
ai mês iú sou béd (ai mês iú sou béd) |
I miss you so bad (I miss you so bad) |
Eu sinto tanto a sua falta (eu sinto tanto a sua falta) |
41 |
ai mês iú sou béd (ai mês iú sou béd) |
I miss you so bad (I miss you so bad) |
Eu sinto tanto a sua falta (eu sinto tanto a sua falta) |
42 |
ai mês iú sou béd |
I miss you so bad |
Eu sinto tanto a sua falta |
43 |
(ai uana xér iór râráizan) |
(I wanna share your horizon) |
(quero compartilhar seu horizonte) |
44 |
ai mês iú sou béd |
I miss you so bad |
Eu sinto tanto a sua falta |
45 |
(end si zâ seim san raizên) |
(and see the same sunrising) |
(e ver o mesmo nascer-do-sol) |
46 |
ai mês iú sou béd |
I miss you so bad |
Eu sinto tanto a sua falta |
47 |
(end tchârn zâ áuâr rend bék t’u uen iú uârrôldên mi) |
(and turn the hour hand back to when you were holding me) |
(e voltar os ponteiros do relógio para o momento em que você me abraçava) |
48 |
iú sei gûd mórnên uen êts mêdnait |
You say good morning when it’s midnight |
Você diz bom dia quando ainda é meia-noite |
49 |
gouên aut óv mai réd âloun ên zês béd |
Going out of my head alone in this bed |
Estou enlouquecendo sozinho nessa cama |
50 |
ai uêik âp t’u iór sansset |
I wake up to your sunset |
Eu acordo com o seu pôr-do-sol |
51 |
end êts draivên mi méd ai mês uen |
And it’s driving me mad I miss when |
E estou ficando louco de tanta saudade sua |
52 |
iú sei gûd mórnên uen êts mêdnait |
You say good morning when it’s midnight |
Você diz bom dia quando ainda é meia-noite |
53 |
gouên aut óv mai réd âloun ên zês béd |
Going out of my head alone in this bed |
Estou enlouquecendo sozinho nessa cama |
54 |
ai uêik âp t’u iór sansset |
I wake up to your sunset |
Eu acordo com o seu pôr-do-sol |
55 |
end êts draivên mi méd ai mês iú sou béd |
And it’s driving me mad I miss you so bad |
E estou ficando louco de tanta saudade sua |
56 |
end mai rárt rárt rárt |
And my heart heart heart |
E o meu coração, coração, coração |
57 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
58 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
59 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
60 |
rárt rárt rárt |
Heart heart heart |
Coração coração, coração |
61 |
êz sou djét-légd |
is so jet-lagged |
está com o fuso-horário atrasado |
62 |
sou djét-légd |
So jet-lagged |
Fuso-horário tão atrasado |
63 |
sou djét-légd |
So jet-lagged |
Com o fuso-horário tão atrasado |
Facebook Comments