| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aim uílên t’u trai zês |
I’m willing to try this |
Eu estou disposta a tentar |
| 2 |
bât meibi iôr nat (meibi iôr nat) |
But maybe you’re not (Maybe you’re not) |
Mas talvez você não esteja (talvez você não) |
| 3 |
meibi uíl laik êt |
Maybe we’ll like it |
Talvez a gente goste |
| 4 |
lets guêv êt a xat |
Let’s give it a shot |
Vamos arriscar |
| 5 |
bât lets srou auarssélvs ên |
But let’s throw ourselves in |
Mas vamos nos atirar |
| 6 |
end guét sôuken uét |
And get soaking wet |
E nos molhar |
| 7 |
dont djâst slêp áuâr t’ôus ên |
Don’t just slip our toes in |
Não coloque os dedos do pé ainda |
| 8 |
nat iét |
Not yet |
Ainda não |
| 9 |
dont t’él mi zét iôr kaind óv ênt’u mi |
Don’t tell me that you’re kind of into me |
Não me diga que você está meio a fim de mim |
| 10 |
kóz ai djâst uana bi, uana bi, uana bi |
‘Cause I just wanna be, wanna be, wanna be |
Porque eu só quero ser, quero ser, quero ser |
| 11 |
âdórd |
Adored |
Adorada |
| 12 |
ai níd t’u fíl êt, t’u nou zét iú min êt |
I need to feel it, to know that you mean it |
Preciso sentir, saber que você está falando sério |
| 13 |
from zâ bárâm óv iór sôl |
From the bottom of your soul |
Do fundo de sua alma |
| 14 |
let mi nou aim âdórd |
Let me know I’m adored |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 15 |
êts nat inâf fór iú sêmpli t’u sei êt |
It’s not enough for you simply to say it |
Não basta para você simplesmente dizer |
| 16 |
instéd óv t’élên mi uârds end let mi nou |
Instead of telling me words and let me know |
Em vez de me dizer palavras e me avisar |
| 17 |
zét iôr pózât’êvêli main end |
That you’re positively mine and |
Que você com certeza é meu |
| 18 |
aim pózât’êvêli iórz fór xâr (fór xâr) |
I’m positively yours for sure (For sure) |
E que eu com certeza sou sua (com certeza) |
| 19 |
from zâ bárâm óv iór rárt |
From the bottom of your heart |
Do fundo do seu coração |
| 20 |
let mi nou aim âdórd |
Let me know I’m adored |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 21 |
aim uílên t’u xou iú |
I’m willing to show you |
Eu estou disposta a lhe mostrar |
| 22 |
zâ sóts ên mai maind (mai maind) |
The thoughts in my mind (My mind) |
Os pensamentos na minha mente (minha mente) |
| 23 |
aim uílên t’u kât lûs |
I’m willing to cut loose |
Estou disposta a me soltar |
| 24 |
zâ rôups zét ai t’aid |
The ropes that I tied |
Das cordas que amarrei |
| 25 |
sou t’él mi iôr rédi |
So tell me you’re ready |
Então me diga que você está pronto |
| 26 |
t’u dêg ên zâ dârt |
To dig in the dirt |
Para cavar na sujeira |
| 27 |
t’u xou mi zâ pleicês |
To show me the places |
Para me mostrar os lugares |
| 28 |
uér iú révent rârd |
Where you haven’t heard |
Dos quais você ainda não ouviu |
| 29 |
dont t’él mi zét iôr kaind óv ênt’u mi |
Don’t tell me that you’re kind of into me |
Não me diga que você está meio a fim de mim |
| 30 |
kóz ai djâst uana bi, uana bi |
‘Cause I just wanna be, wanna be |
Porque eu só quero ser, quero ser, quero ser |
| 31 |
âdórd |
Adored |
Adorada |
| 32 |
ai níd t’u fíl êt, t’u nou zét iú min êt |
I need to feel it, to know that you mean it |
Preciso sentir, saber que você está falando sério |
| 33 |
from zâ bárâm óv iór sôl |
From the bottom of your soul |
Do fundo de sua alma |
| 34 |
let mi nou aim âdórd (âdórd) |
Let me know I’m adored (Adored) |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 35 |
êts nat inâf fór iú sêmpli t’u sei êt |
It’s not enough for you simply to say it |
Não basta para você simplesmente dizer |
| 36 |
instéd óv t’élên mi uârds end let mi nou |
Instead of telling me words and let me know |
Em vez de me dizer palavras e me avisar |
| 37 |
zét iôr pózât’êvêli main end |
That you’re positively mine and |
Que você com certeza é meu |
| 38 |
aim pózât’êvêli iórz fór xâr (fór xâr) |
I’m positively yours for sure (For sure) |
E que eu com certeza sou sua (com certeza) |
| 39 |
from zâ bárâm óv iór rárt |
From the bottom of your heart |
Do fundo do seu coração |
| 40 |
let mi nou aim âdórd |
Let me know I’m adored |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 41 |
uáts zâ point zét sâdânli iôr lés |
What’s the point that suddenly you’re less |
Por que é que de repente você está menos |
| 42 |
(from zâ bárâm óv mai rárt) |
(from the bottom of my heart) |
(Do fundo do meu coração) |
| 43 |
uát mór uana uên end nat fór sékand bést |
What more wanna win and not for second best |
Que mais quer ganhar e não para o segundo melhor |
| 44 |
(from zâ bárâm óv mai rárt) |
(from the bottom of my heart) |
(Do fundo do meu coração) |
| 45 |
sou xérârd mai rárt dont mérâr nau |
So shattered my heart don’t matter now |
Tão destruído, meu coração não importa mais agora |
| 46 |
bikóz ai uana fól |
because I wanna fall |
Porque eu quero cair |
| 47 |
fór mai oun sêknâs dont mérâr êf ai brêik |
for my own sickness don’t matter if I break |
Nem a minha própria doença importa se eu me partir |
| 48 |
iôr gona bi âdórd, bai mi |
you’re gonna be adored, by me |
Você será adorado por mim |
| 49 |
dont t’él mi zét iôr kaind óv ênt’u mi |
Don’t tell me that you’re kind of into me |
Não me diga que você está meio a fim de mim |
| 50 |
kóz ai djâst uana bi, uana bi, uana bi |
‘Cause I just wanna be, wanna be, wanna be |
Porque eu só quero ser, quero ser, quero ser |
| 51 |
âdórd |
Adored |
Adorada |
| 52 |
ai níd t’u fíl êt, t’u nou zét iú min êt |
I need to feel it, to know that you mean it |
Preciso sentir, saber que você está falando sério |
| 53 |
from zâ bárâm óv iór sôl |
From the bottom of your soul |
Do fundo de sua alma |
| 54 |
let mi nou aim âdórd (âdórd) |
Let me know I’m adored (Adored) |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 55 |
êts nat inâf fór iú sêmpli t’u sei êt |
It’s not enough for you simply to say it |
Não basta para você simplesmente dizer |
| 56 |
instéd óv t’élên mi uârds end let mi nou |
Instead of telling me words and let me know |
Em vez de me dizer palavras e me avisar |
| 57 |
zét iôr pózât’êvêli main end |
That you’re positively mine and |
Que você com certeza é meu |
| 58 |
aim pózât’êvêli iórz fór xâr (fór xâr) |
I’m positively yours for sure (For sure) |
E que eu com certeza sou sua (com certeza) |
| 59 |
from zâ bárâm óv iór rárt |
From the bottom of your heart |
Do fundo do seu coração |
| 60 |
let mi nou aim âdórd |
Let me know I’m adored |
Só quero saber que eu sou adorada |
| 61 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 62 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 63 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 64 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 65 |
kóz |
‘Cause |
Porque |
| 66 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 67 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 68 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 69 |
from zâ bárâm óv mai rárt |
From the bottom of my heart |
Do fundo do meu coração |
| 70 |
kóz |
‘Cause |
Porque |
Facebook Comments