| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
aut óv zâ ruens |
Out of the ruins |
Fora das ruínas |
| 2 |
aut from zâ rékêdj |
Out from the wreckage |
Para fora dos destroços |
| 3 |
kent mêik zâ seim mêst’êik zês t’aim |
Can’t make the same mistake this time |
Não pode cometer o mesmo erro desta vez |
| 4 |
uí ar zâ tchêldren |
We are the children |
Nós somos os filhos |
| 5 |
zâ lést djenereixan |
the last generation |
a última geração |
| 6 |
uí ar zâ uans zêi léft bêrraind |
We are the ones they left behind |
Nós somos aqueles que deixaram para trás |
| 7 |
end ai uândâr uen uí ar évâr gona tcheindj êt |
And I wonder when we are ever gonna change it |
E eu me pergunto quando nós vamos mudar isso |
| 8 |
lêven andâr zâ fíâr t’êl nasên els rimeins |
Living under the fear till nothing else remains |
Vivendo sob o medo até nada mais resta |
| 9 |
uí dont níd ânâzâr rirou |
We don’t need another hero |
Nós não precisamos de outro herói |
| 10 |
uí dont níd t’u nou zâ uêi roum |
We don’t need to know the way home |
Nós não precisamos saber o caminho de casa |
| 11 |
ól uí uant êz laif biand zâ sândâr dôum |
All we want is life beyond the thunder dome |
Tudo o que queremos é a vida além da Cúpula do Trovão |
| 12 |
lûkên fór samsên uí ken relai on |
Looking for something we can rely on |
À procura de algo que podemos contar com |
| 13 |
zérz gát t’u bi samsên bérâr aut zér |
There’s got to be something better out there |
Tem que ser algo melhor lá fora |
| 14 |
lóv end kampéxan, zér dei êz kâmen |
Love and compassion, their day is coming |
Amor e compaixão, seu dia está chegando |
| 15 |
ól els ar késsâls bilt ên zâ ér |
All else are castles built in the air |
Tudo o mais são castelos construídos no ar |
| 16 |
end ai uândâr uen uí ar évâr gona tcheindj êt |
And I wonder when we are ever gonna change it |
E eu me pergunto quando nós vamos mudar isso |
| 17 |
lêven andâr zâ fíâr t’êl nasên els rimeins |
Living under the fear till nothing else remains |
Vivendo sob o medo até nada mais resta |
| 18 |
ól zâ tchêldren sei |
All the children say |
Todas as crianças dizem |
| 19 |
uí dont níd ânâzâr rirou |
We don’t need another hero |
Nós não precisamos de outro herói |
| 20 |
uí dont níd t’u nou zâ uêi roum |
We don’t need to know the way home |
Nós não precisamos saber o caminho de casa |
| 21 |
ól uí uant êz laif biand zâ sândâr dôum |
All we want is life beyond the thunder dome |
Tudo o que queremos é a vida além da Cúpula do Trovão |
| 22 |
sou uát dju uí dju uês áuâr lêvs |
So what do we do with our lives |
Então o que fazemos com nossas vidas |
| 23 |
uí lív ounli a mark |
We leave only a mark |
Nós deixamos apenas uma marca |
| 24 |
uêl áuâr stóri xain laik a laif |
Will our story shine like a life |
Será o nosso brilho da história como uma vida |
| 25 |
ór end ên zâ dark |
Or end in the dark |
Ou terminar no escuro |
| 26 |
êz êt ól ór nasên |
Is it all or nothing |
É tudo ou nada |
Facebook Comments