| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ai só iú zér, sou bíurêfâl |
I saw you there, so beautiful |
Vi você lá, tão lindo |
| 2 |
iú stapt end stérd, sou médjêkâl |
You stopped and stared, so magical |
Você parou e olhou, tão mágico |
| 3 |
zân iú éskt mi fór mai neim |
Then you asked me for my name |
Então perguntou meu nome |
| 4 |
end uí t’ûk en aut t’aun trein |
And we took an out town train |
E pegamos um trem pra fora da cidade |
| 5 |
bifór iú lív, guét âp t’u gou |
Before you leave, get up to go |
Antes de sair, levante-se para ir |
| 6 |
ai uana nou |
I wanna know |
Quero saber |
| 7 |
dju iú laik xêik spíâr |
Do you like Shakespeare? |
Você gosta de Shakespeare? |
| 8 |
djéf bâkli |
Jeff Buckely? |
Jeff Buckely? |
| 9 |
uátchên mûvis on sândei |
Watching movies on Sunday? |
Assistir a filmes no domingo? |
| 10 |
dju iú laik kêssên uen êts reinên |
Do you like kissing when it’s raining? |
Você gosta de beijar quando está chovendo? |
| 11 |
mêiken fêissâs ên zâ stêixan |
Making faces in the station? |
Fazer caretas na estação? |
| 12 |
dju iú laik |
Do you like |
Você gosta? |
| 13 |
ai níd t’u nou |
I need to know |
preciso saber |
| 14 |
uát dju iú laik |
What do you like? |
Do que você gosta? |
| 15 |
bifór iú gou |
before you go |
Antes de ir |
| 16 |
iú uók mi roum, sou uândârfâl |
You walk me home, so wonderful |
Você me leva para casa, tão maravilhoso |
| 17 |
êt stárts t’u snou, êts ênkrédâbâl |
It starts to snow, it’s incredible |
Começa a nevar, é incrível |
| 18 |
nau uêâr uókên âp mai strít |
Now we’re walking up my street |
Agora estamos andando na minha rua |
| 19 |
end iú slouli tchârn t’u mi |
And you slowly turn to me |
E você vem lentamente até mim |
| 20 |
iôr srí entchês from mai lêps |
You’re three inches from my lips |
Você está a centímetros dos meus lábios |
| 21 |
bât bifór uí dju zês |
But before we do this |
Mas antes de fazermos isso |
| 22 |
dju iú laik xêik spíâr |
Do you like Shakespeare? |
Você gosta de Shakespeare? |
| 23 |
djéf bâkli |
Jeff Buckely? |
Jeff Buckely? |
| 24 |
uátchên mûvis on sândei |
Watching movies on Sunday? |
Assistir a filmes no domingo? |
| 25 |
dju iú laik kêssên uen êts reinên |
Do you like kissing when it’s raining? |
Você gosta de beijar quando está chovendo? |
| 26 |
mêiken fêissâs ên zâ stêixan |
Making faces in the station? |
Fazer caretas na estação? |
| 27 |
dju iú laik |
Do you like |
Você gosta? |
| 28 |
ai níd t’u nou |
I need to know |
Preciso saber |
| 29 |
uát dju iú laik |
What do you like? |
Do que você gosta? |
| 30 |
bifór iú gou, ou ou |
before you go, oh oh |
Antes de ir, oh oh |
| 31 |
xou mi zâ pleis uér iú kam from |
Show me the place where you come from |
Me mostre de onde veio |
| 32 |
end zâ pleicês iú drím óv |
And the places you dream of |
E os lugares com os quais você sonha |
| 33 |
ai uana nou évrisêng iú ar |
I wanna know everything you are |
Eu quero saber tudo que você é |
| 34 |
bât bifór uí guét zét far |
But before we get that far |
Mas antes de chegarmos tão longe |
| 35 |
dju iú laik |
Do you like |
Você gosta? |
| 36 |
ai níd t’u nou |
I need to know |
Preciso saber |
| 37 |
dju iú laik |
Do you like |
Você gosta? |
| 38 |
bifór iú gou |
before you go |
Antes de ir |
| 39 |
dju iú laik xêik spíâr |
Do you like Shakespeare? |
Você gosta de Shakespeare? |
| 40 |
djéf bâkli |
Jeff Buckely? |
Jeff Buckely? |
| 41 |
uátchên mûvis on sândei |
Watching movies on Sunday? |
Assistir a filmes no domingo? |
| 42 |
dju iú laik kêssên uen êts reinên |
Do you like kissing when it’s raining? |
Você gosta de beijar quando está chovendo? |
| 43 |
mêiken fêissâs ên zâ stêixan |
Making faces in the station? |
Fazer caretas na estação? |
| 44 |
kóz ai laik xêik spíâr |
Cause I like Shakespeare? |
Pois eu gosto de Shakespeare? |
| 45 |
djéf bâkli |
Jeff Buckely? |
Jeff Buckely? |
| 46 |
uátchên mûvis on sândei |
Watching movies on Sunday? |
Assistir a filmes no domingo? |
| 47 |
dju iú laik kêssên uen êts reinên |
Do you like kissing when it’s raining? |
Você gosta de beijar quando está chovendo? |
| 48 |
mêiken fêissâs ên zâ stêixan |
Making faces in the station? |
Fazer caretas na estação? |
| 49 |
dju iú laik |
Do you like? |
Você gosta? |
Facebook Comments