| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uen ai só iú uês râr ai kûdent bér êt |
When I saw you with her I couldn’t bear it |
Quando eu vi você com ela eu não consegui suportar |
| 2 |
iét ai uândâr uai |
Yet I wonder why |
Ainda me pergunto por que |
| 3 |
xûdent mérâr |
Shouldn’t matter |
Não devia importar |
| 4 |
kóz aim uês sambári niú |
‘Cause I’m with somebody new |
Porque eu estou com alguém novo |
| 5 |
és ai lei ríâr nékst t’u rêm |
As I lay here next to him |
E fico tão perto dele |
| 6 |
ai suér êt kent bi répânên |
I swear it can’t be happening |
Eu juro que não pode estar acontecendo |
| 7 |
zâ mêmâris reis on bai |
The memories race on by |
As lembranças em uma corrida |
| 8 |
zâ uans óv iú end ai |
The ones of you and I |
Única sobre você e eu |
| 9 |
uen iú réld râr rend |
When you held her hand |
Quando você segurou a mão dela |
| 10 |
end kêst râr feis |
And kissed her face |
E beijou seu rosto |
| 11 |
meid mi mês zâ t’aims |
Made me miss the times |
Me fez sentir falta do tempo |
| 12 |
uí dêd zâ seim |
We did the same |
Em nós fazíamos o mesmo |
| 13 |
bât dâz êt mérâr |
But does it matter? |
Mas isso importa? |
| 14 |
uêl névâr mérâr uát ai sei |
Will never matter what I say |
Nunca importará o que eu digo |
| 15 |
zét kûrâv bên mi |
That could’ve been me |
Que devia ter sido eu |
| 16 |
zês ûrâv bên iú |
This would’ve been you |
Teria sido você |
| 17 |
rau ken a lóv sou díp slêp sru |
How can a love so deep slip through |
Como pode um amor tão profundo se esvair |
| 18 |
zâ kréks ên áuâr rárts uêl rimein |
The cracks in our hearts will remain |
As fendas em nossos corações irão permanecer |
| 19 |
laik zâ t’íars zét ar stêind blék end blu |
Like the tears that are stained black and blue |
Como as lágrimas manchadas de azul e preto |
| 20 |
zét xûd bi mi |
That should be me |
Deveria ser eu |
| 21 |
ai uêsh êt uâr iú |
I wish it were you |
Eu queria que fosse você |
| 22 |
bât nau zérz nasên uí ken dju |
But now there’s nothing we can do |
Mas agora não há nada que possamos fazer |
| 23 |
uí réd t’u guêv âp |
We had to give up |
Nós tivemos que desistir |
| 24 |
lóv djâst uózent inâf |
Love just wasn’t enough |
O amor não foi suficiente |
| 25 |
êf ai réd t’u t’él zâ trus |
If I had to tell the truth |
Se eu tivesse que dizer a verdade |
| 26 |
ai uêsh êt uâr iú |
I wish it were you |
Eu queria que fosse você |
| 27 |
bêlív mi uen ai sei |
Believe me when I say |
Acredite em mim quando eu digo |
| 28 |
aiv traid t’u fârguét zâ dei |
I’ve tried to forget the day |
Eu tenho tentado esquecer o dia |
| 29 |
uen uí fârst leid aiz on ítch ózâr |
When we first laid eyes on each other |
De quando nos olhamos pela primeira vez |
| 30 |
névâr félt zét uêi bifór fór ânâzâr |
Never felt that way before for another |
Nunca me senti assim por outro antes |
| 31 |
êts nat laik iú uâr supâr men |
It’s not like you were superman |
Não que você fosse como super-homem |
| 32 |
bât iór páuâr ôuvâr mi uóz ól ai réd |
But your power over me was all I had |
Mas seu poder sobre mim era tudo que eu tinha |
| 33 |
ai t’él maissélf t’u stap end bríz |
I tell myself to stop and breathe |
Digo a mim mesma para parar e respirar |
| 34 |
ór els zís sóts t’eik ôuvâr mi |
Or else these thoughts take over me |
Ou então essas coisas tomam conta de mim |
| 35 |
sam t’aims ai uêsh uí réd a tchens |
Sometimes I wish we had a chance |
Às vezes eu desejo que tivéssemos uma chance |
| 36 |
djâst uan mór kês ór uan mór dens |
Just one more kiss or one more dance |
Apenas mais um beijo ou mais uma dança |
| 37 |
bât dâzânt mérâr |
But doesn’t matter |
Mas não importa, |
| 38 |
uêl névâr mérâr uát ai sei |
Will never matter what I say |
Nunca importará o que eu digo |
| 39 |
zét kûrâv bên mi |
That could’ve been me |
Que devia ter sido eu |
| 40 |
zês ûrâv bên iú |
This would’ve been you |
Teria sido você |
| 41 |
rau ken a lóv sou díp slêp sru |
How can a love so deep slip through |
Como pode um amor tão profundo se esvair |
| 42 |
zâ kréks ên áuâr rárts uêl rimein |
The cracks in our hearts will remain |
As fendas em nossos corações irão permanecer |
| 43 |
laik zâ t’íars zét ar stêind blék end blu |
Like the tears that are stained black and blue |
Como as lágrimas manchadas de azul e preto |
| 44 |
zét xûd bi mi |
That should be me |
Deveria ser eu |
| 45 |
ai uêsh êt uâr iú |
I wish it were you |
Eu queria que fosse você |
| 46 |
bât nau zérz nasên uí ken dju |
But now there’s nothing we can do |
Mas agora não há nada que possamos fazer |
| 47 |
uí réd t’u guêv âp |
We had to give up |
Nós tivemos que desistir |
| 48 |
lóv djâst uózent inâf |
Love just wasn’t enough |
O amor não foi suficiente |
| 49 |
êf ai réd t’u t’él zâ trus |
If I had to tell the truth |
Se eu tivesse que dizer a verdade |
| 50 |
ai uêsh êt uâr iú |
I wish it were you |
Eu queria que fosse você |
| 51 |
êt rârts t’u nou |
It hurts to know |
Dói saber que |
| 52 |
xi réz iú nau kóz ai let gou |
She has you now ‘cause I let go |
Ela tem você agora porque eu te deixei ir |
| 53 |
riplêi zâ pést |
Replay the past |
Repetir o passado |
| 54 |
rôldên on t’u ól zéts léft |
Holding on to all that’s left |
Segurando tudo que restou |
| 55 |
kent rélp êt |
Can’t help it |
Não pode ajudar |
| 56 |
bên sélfêsh |
Been selfish |
Sendo egoísta |
| 57 |
raud lóv end laik zês |
How’d love end like this? |
Como o amor terminou assim? |
| 58 |
évri t’aim ai klouz mai aiz ét nait |
Every time I close my eyes at night |
Toda vez que eu fecho meus olhos à noite |
| 59 |
ai sênk âbaut mi |
I think about me |
Eu penso em mim |
| 60 |
lêiên uês iú |
Laying with you |
Deitada com você |
| 61 |
bât êt dâzânt mérâr nau |
But it doesn’t matter now |
Mas isso já não importa |
| 62 |
aiv gát nasên els t’u lûs |
I’ve got nothing else to lose |
Eu não tenho mais nada a perder |
Facebook Comments