| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 2 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 3 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 4 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 5 |
mai aiz dêssív mi, bât êts st’êl zâ seim |
My eyes deceive me, but it’s still the same |
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo |
| 6 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 7 |
ai rimembâr zâ dei uen uí uâr aut ól nait |
I remember the day when we were out all night |
Lembro-me do dia em que ficamos fora a noite toda |
| 8 |
ai uêsh zét ai ken guét zâ dei bék end t’él iú êts ólrait |
I wish that I can get the day back and tell you it’s alright |
Queria voltar naquele dia e te dizer que está tudo bem |
| 9 |
kóz uí ól dju zâ seim sêng |
Cause we all do the same thing |
Porque todos nós fazemos a mesma coisa |
| 10 |
uí djâst dont riâlaiz |
we just don’t realize |
só não percebemos |
| 11 |
zét uêâr lêven on bórôud t’aim |
That we’re living on borrowed time |
Que estamos vivendo no tempo pedido |
| 12 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 13 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 14 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 15 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 16 |
mai aiz dêssív mi, bât êts st’êl zâ seim |
My eyes deceive me, but it’s still the same |
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo |
| 17 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 18 |
ai si zâ lait zét aim tchêissên |
I see the light that I’m chasing |
Vejo a luz que estou perseguindo |
| 19 |
a mêmârí, bât êts fêidên |
a memory, but it’s fading |
Uma memória, mas está desaparecendo |
| 20 |
uen êts gon al bi uêirên |
When it’s gone I’ll be waiting |
Quando for embora, ficarei esperando |
| 21 |
nou uen êts t’u leit |
Know when it’s too late |
Saiba quando é tarde demais |
| 22 |
tchôuz zâ rôud zét aim uókên |
Chose the road that I’m walking |
Escolheu o caminho que estou trilhando |
| 23 |
nau êts a rôul zét aim kót ên |
Now it’s a hole that I’m caught in |
Agora é um buraco em que eu estou preso |
| 24 |
end iôr nat rírên uen aim kólen |
And you’re not hearing when I’m calling |
Você não estava escutando quando eu estava chamando |
| 25 |
kólen iór neim |
Calling your name |
Chamando seu nome |
| 26 |
uan brés, uan stép, uan laif, uan rárt |
One breath, one step, one life, one heart |
Uma respiração, um passo, uma vida, um coração |
| 27 |
t’u uârds, t’u aiz, iú bêguên a niú start |
Two words, two eyes, you begin a new start |
Duas palavras, dois olhos, você começa um novo início |
| 28 |
t’u nit, t’u nérôu, t’u xort, t’u brait, |
Too neat, too narrow, too short, too bright, |
Muito puro, muito estreito, muito curto, muito brilhante, |
| 29 |
aim zér uês iú, ríâr bai mai said |
I’m there with you, here by my side |
Estou lá com você, aqui do meu lado |
| 30 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 31 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 32 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 33 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 34 |
mai aiz dêssív mi, bât êts st’êl zâ seim |
My eyes deceive me, but it’s still the same |
Meus olhos me enganam, mas ainda é o mesmo |
| 35 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 36 |
nasên ríâr, nou uan t’ókên |
Nothing here, no one talking |
Nada aqui, ninguém fala |
| 37 |
nou uen êts t’u leit |
know when it’s too late |
saiba quando é tarde demais |
| 38 |
bât sam t’aims êt ken guét sou rard prit’endênêts ou kei |
But sometimes it can get so hard pretending it’s ok |
Mas às vezes, pode ficar tão difícil fingir que está tudo bem |
| 39 |
nasên ríâr, nou uan t’ókên |
Nothing here, no one talking |
Nada aqui, ninguém fala |
| 40 |
nasêns gona tcheindj |
nothing’s gonna change |
nada vai mudar |
| 41 |
bât sam t’aims êt ken guét sou rard prit’endênêts ou kei |
But sometimes it can get so hard pretending it’s ok |
Mas às vezes, pode ficar tão difícil fingir que está tudo bem |
| 42 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 43 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 44 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 45 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 46 |
mai aiz dêssív mi |
My eyes deceive me |
Meus olhos me enganam |
| 47 |
bât êts st’êl zâ seim |
but it’s still the same |
mas ainda é o mesmo |
| 48 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 49 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 50 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 51 |
rau dâz êt fíl |
How does it feel? |
Como se sente? |
| 52 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 53 |
mai aiz dêssív mi |
My eyes deceive me |
Meus olhos me enganam |
| 54 |
bât êts st’êl zâ seim |
but it’s still the same |
mas ainda é o mesmo |
| 55 |
pret’end êts ou kei |
Pretend it’s ok |
Finja que está tudo bem |
| 56 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 57 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
| 58 |
prit’endên êts ou kei |
Pretending it’s ok |
Fingindo que está tudo bem, |
| 59 |
uát ûd iú dju |
What would you do? |
O que você faria? |
| 60 |
uát ûd iú sei |
What would you say? |
O que você diria? |
Facebook Comments