| 1 |
ai kent sím t’u fôukâs |
I can’t seem to focus |
Não consigo me concentrar |
| 2 |
end iú dont sím t’u nôurês aim nat rêâr |
And you don’t seem to notice I’m not here |
E você parece não perceber que eu não estou aqui |
| 3 |
aim djâst a mêrâr |
I’m just a mirror |
Eu sou apenas um espelho |
| 4 |
iú tchék iór kamplékxan |
You check your complexion |
Você olha a sua aparência |
| 5 |
t’u faind iór reflékxans ól âloun |
To find your reflection’s all alone |
E vê que seu reflexo está completamente sozinho |
| 6 |
ai réd t’u gou |
I had to go |
Eu tive que ir |
| – |
|
|
|
| 7 |
kent iú ríâr mi? |
Can’t you hear me? |
Você não está me ouvindo? |
| 8 |
aim nat kâmen roum |
I’m not comin’ home |
Eu não vou voltar para casa |
| 9 |
du iú andârstend? |
Do you understand? |
Entende? |
| 10 |
aiv tchêindjt mai plens |
I’ve changed my plans |
Eu mudei meus planos |
| – |
|
|
|
| 11 |
kóz ai, aim ên lâv |
‘Cause I, I’m in love |
Porque eu, eu estou apaixonada |
| 12 |
uês mai fiútchâr |
With my future |
Pelo meu futuro |
| 13 |
kent uêit t’u mít râr |
Can’t wait to meet her |
Mal posso esperar para conhecê-la |
| 14 |
end ai (ai), aim ên lâv |
And I (I), I’m in love |
E eu (eu), eu estou apaixonada |
| 15 |
bât nat uês êni bári els |
But not with anybody else |
Mas não por outra pessoa |
| 16 |
djâst uana guét t’u nou maissélf |
Just wanna get to know myself |
Só quero me conhecer |
| – |
|
|
|
| 17 |
ai nou sâpouzâdli aim lounli nau |
I know supposedly I’m lonely now |
Eu sei que, supostamente, estou sozinha agora |
| 18 |
nou aim sâpouzd t’u bi ân rrépi |
Know I’m supposed to be unhappy |
Sei que deveria estar infeliz |
| 19 |
uêzaut samuan |
Without someone |
Sem ter alguém |
| 20 |
bât arnt ai samuan? (arnt ai samuan? ié) |
But aren’t I someone? (Aren’t I someone? Yeah) |
Mas eu não sou alguém? (Eu não sou alguém? Pois é) |
| 21 |
aid laik t’u bi iór énssâr |
I’d like to be your answer |
Eu gostaria de ser sua resposta |
| 22 |
kóz iôr sou rendsam |
‘Cause you’re so handsome |
Porque você é tão lindo |
| – |
|
|
|
| 23 |
bât ai nou bérâr |
But I know better |
Mas eu sei que não devo |
| 24 |
zen t’u draiv iú roum |
Than to drive you home |
Te levar para casa |
| 25 |
kóz iúd ênvait mi ên |
‘Cause you’d invite me in |
Porque você me convidaria para entrar |
| 26 |
end aid bi iórz âguén |
And I’d be yours again |
E eu voltaria a ser sua |
| – |
|
|
|
| 27 |
bât ai, aim ên lâv |
But I, I’m in love |
Mas eu, eu estou apaixonada |
| 28 |
uês mai fiútchâr |
With my future |
Pelo meu futuro |
| 29 |
end iú dont nou râr |
And you don’t know her |
E você não a conhece |
| 30 |
end ai, aim ên lâv |
And I, I’m in love |
E eu, eu estou apaixonada |
| 31 |
bât nat uês êni bári rêâr |
But not with anybody here |
Mas não por outra pessoa |
| 32 |
áiâl si iú ên a kâpâl íârz |
I’ll see you in a couple years |
Te vejo em alguns anos |
Facebook Comments