| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
dont níd iór sed feis, traiên t’u bêit mi |
Don’t need your sad face, trying to bait me |
Não preciso do seu rosto triste, tentando me ganhar |
| 2 |
bât aiv meid âp mai maind, aiv meid âp mai maind |
But I’ve made up my mind, I’ve made up my mind |
Mas eu fiz a minha mente, eu fiz a minha mente |
| 3 |
dont níd a rízan, bên zér dan dan |
Don’t need a reason, been there done done |
Não precisa de um motivo, já foi feito |
| 4 |
djâst stép bék ên t’aim, ié, bék ên t’aim |
Just step back in time, yeah, back in time |
Apenas volte no tempo, sim, de volta no tempo |
| 5 |
ié ai nou zét zâ séks uóz gûd |
Yeah I know that the sex was good |
Sim, eu sei que o sexo era bom |
| 6 |
ai rimembâr ai uóz xôuên iú uát t’u dju, ié ié |
I remember I was showing you what to do, yeah yeah |
Lembro-me que eu estava mostrando-lhe o que fazer, yeah yeah |
| 7 |
âp âguenst zâ uóls, bés rum stóls |
Up against the walls, bathroom stalls |
Contra as paredes, nos banheiros |
| 8 |
bu, ai uóz sou fâkên blaind, sou fâkên blaind |
Boo, I was so fucking blind, so fucking blind |
Querido, eu estava tão cega, tão cega |
| 9 |
end nau aim sênguên |
And now I’m singing |
E agora eu estou cantando |
| 10 |
ou, ou, bên fílên sou flai sêns iúv bên gon |
Oh, oh, been feeling so fly since you’ve been gone |
Oh, oh, me sentindo tão leve desde que você se foi |
| 11 |
mai feis t’u zâ skai, san glésses on |
My face to the sky, sunglasses on |
Meu rosto para o céu, com óculos de sol |
| 12 |
t’ârnên âp zâ bít sou sêk |
Turning up the beat so sick |
Aumentando a batida ao máximo |
| 13 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 14 |
ou, ou, bên fílên sou flai sêns iúv bên gon |
Oh, oh, been feeling so fly since you’ve been gone |
Oh, oh, me sentindo tão leve desde que você se foi |
| 15 |
mai feis t’u zâ skai, san glésses on |
My face to the sky, sunglasses on |
Meu rosto para o céu, com óculos de sol |
| 16 |
t’ârnên âp zâ bít sou sêk |
Turning up the beat so sick |
Aumentando a batida ao máximo |
| 17 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 18 |
dont níd a réskiu, êts ól gûd |
Don’t need a rescue, it’s all good |
Não precisa de um resgate, tá tudo bem |
| 19 |
beibi, ai bên rêren mai straid, rêren mai straid |
Baby, I been hitting my stride, hitting my stride |
Baby, eu estou começando de novo, começando de novo |
| 20 |
ai gát mai réd lêpst’êk on, êndjens réven |
I got my red lipstick on, engine’s revving |
Eu tenho o meu batom vermelho, acelerando o motor |
| 21 |
iôr sou far bêrraind, aim t’eikên main |
You’re so far behind, I’m taking mine |
Você está para trás, eu levando o que é meu |
| 22 |
ié ai nou zét iú mi gûd |
Yeah I know that you me good |
Sim, eu sei que você me bem |
| 23 |
ai rimembâr uen ai xôud iú a sêng ór t’u, ié, ié |
I remember when I showed you a thing or two, yeah, yeah |
Lembro-me quando eu lhe mostrei uma coisa ou duas, yeah, yeah |
| 24 |
gát sru mi on mai bék, lûk ét mi, ié |
Got through me on my back, look at me, yeah |
Terminou nas minhas costas, olhou para mim, yeah |
| 25 |
bét iá sót aid névâr sârvaiv, uél aim st’êl âlaiv |
Bet ya thought I’d never survive, well I’m still alive |
Aposto que você pensou que eu nunca ia sobreviver, bem, eu ainda estou viva |
| 26 |
end nau aim sênguên |
And now I’m singing |
E agora eu estou cantando |
| 27 |
ou, ou, bên fílên sou flai sêns iúv bên gon |
Oh, oh, been feeling so fly since you’ve been gone |
Oh, oh, me sentindo tão leve desde que você se foi |
| 28 |
mai feis t’u zâ skai, san glésses on |
My face to the sky, sunglasses on |
Meu rosto para o céu, com óculos de sol |
| 29 |
t’ârnên âp zâ bít sou sêk |
Turning up the beat so sick |
Aumentando a batida ao máximo |
| 30 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 31 |
ou, ou, bên fílên sou flai sêns iúv bên gon |
Oh, oh, been feeling so fly since you’ve been gone |
Oh, oh, me sentindo tão leve desde que você se foi |
| 32 |
mai feis t’u zâ skai, san glésses on |
My face to the sky, sunglasses on |
Meu rosto para o céu, com óculos de sol |
| 33 |
t’ârnên âp zâ bít sou sêk |
Turning up the beat so sick |
Aumentando a batida ao máximo |
| 34 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 35 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend niú |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand new |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 36 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend, brend |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand, brand |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 37 |
t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ bítsou sêk |
Turning up the, turning up the, turning up the beat so sick |
Aumentando a, aumentando a, aumentando a batida ao máximo |
| 38 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 39 |
iú ûdânt rékâgnaiz mi |
You wouldn’t recognize me |
Você não me reconheceria |
| 40 |
stédi nau zét fraun on iór feis |
Steady now that frown on your face |
Firme agora que desaprovam a sua cara |
| 41 |
nasên laik ai iúzd t’u bi, bi, bi |
Nothing like I used to be, be, be |
Nada como eu costumava ser, ser, ser |
| 42 |
end nau aim sênguên |
And now I’m singing |
E agora eu estou cantando |
| 43 |
ou, ou, bên fílên sou flai sêns iúv bên gon |
Oh, oh, been feeling so fly since you’ve been gone |
Oh, oh, me sentindo tão leve desde que você se foi |
| 44 |
mai feis t’u zâ skai, san glésses on |
My face to the sky, sunglasses on |
Meu rosto para o céu, com óculos de sol |
| 45 |
t’ârnên âp zâ bít sou sêk |
Turning up the beat so sick |
Aumentando a batida ao máximo |
| 46 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 47 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend niú |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand new |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 48 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend, brend |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand, brand |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 49 |
t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ bítsou sêk |
Turning up the, turning up the, turning up the beat so sick |
Aumentando a, aumentando a, aumentando a batida ao máximo |
| 50 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
| 51 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend niú |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand new |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 52 |
aim laik a, aim laik a, aim laik a brend, brend |
I’m like a, I’m like a, I’m like a brand, brand |
Eu sou como uma, eu sou como uma, eu sou como uma nova |
| 53 |
t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ, t’ârnên âp zâ bítsou sêk |
Turnin’ up the, turnin’ up the, turnin’ up the beat so sick |
Aumentando a, aumentando a, aumentando a batida ao máximo |
| 54 |
aim laik a brend niú bêtch |
I’m like a brand new bitch |
Eu sou como uma nova cadela |
Facebook Comments