| 1 |
uan pêl meiks iú lardjâr |
One pill makes you larger |
Uma pílula deixa você maior |
| 2 |
end uan pêl meiks iú smól |
And one pill makes you small |
E uma pílula deixa você pequeno |
| 3 |
end zâ uans zét mâzâr guêvs iú |
And the ones that mother gives you |
E as que sua mãe te dá |
| 4 |
dont dju ênisêng ét ól |
Don’t do anything at all |
Não fazem efeito algum |
| 5 |
gou ésk élâs |
Go ask Alice |
Vá perguntar à Alice |
| 6 |
uen xis t’en fít t’ól |
When she’s ten feet tall |
Quando ela estiver com dez pés de altura |
| – |
|
|
|
| 7 |
end êf iú gou tchêissên rébêts |
And if you go chasing rabbits |
E se você for perseguir coelhos |
| 8 |
end iú nou iôr gouên t’u fól |
And you know you’re going to fall |
E você souber que irá cair |
| 9 |
t’él am a rúka-smôukên kérârpêlâr |
Tell ‘em a hookah-smoking caterpillar |
Diga a eles que uma lagarta fumando narguilé |
| 10 |
réz guêven iú zâ kól |
Has given you the call |
Lhe convocou |
| 11 |
kól élâs |
Call Alice |
Chame Alice |
| 12 |
uen xi uóz djâst smól |
When she was just small |
Quando ela era apenas pequena |
| – |
|
|
|
| 13 |
uen zâ men on zâ tchésbórd |
When the men on the chessboard |
Quando os homens no tabuleiro de xadrez |
| 14 |
guét âp end t’él iú uér t’u gou |
Get up and tell you where to go |
Levantarem e te disserem para onde ir |
| 15 |
end iúv djâst réd sam kaind óv mâshrûm |
And you’ve just had some kind of mushroom |
E você acabou de comer um tipo de cogumelo |
| 16 |
end iór maind êz mûvên lôu |
And your mind is moving low |
E sua mente está se movendo devagar |
| 17 |
gou ésk élâs |
Go ask Alice |
Vá perguntar à Alice |
| 18 |
ai sênk xíl nou |
I think she’ll know |
Eu acho que ela saberá |
| – |
|
|
|
| 19 |
uen lódjêk end prâpórxan |
When logic and proportion |
Quando lógica e proporção |
| 20 |
rév fólen slópi déd |
Have fallen sloppy dead |
Tiverem caído por terra |
| 21 |
end zâ uait nait êz t’ókên békuôrds |
And the White Knight is talking backwards |
E o Cavaleiro Branco estiver falando ao contrário |
| 22 |
end zâ réd kuinz |
And the Red Queen’s |
E a Rainha Vermelha com o seu, |
| 23 |
óff uês râr réd |
Off with her head |
“Cortem-lhe a cabeça!” |
| 24 |
rêmembâr uat zâ dórmáus séd |
Remember what the Dormouse said |
Lembre-se do que o rato silvestre disse |
| 25 |
fid iór réd |
Feed your head |
“Alimente sua mente |
| 26 |
fid iór réd |
Feed your head |
Alimente sua mente” |
Facebook Comments