| 1 |
let mi t’él iú rau êt répend |
Let me tell you how it happened |
Deixe-me contar como isso aconteceu |
| 2 |
ai uózent lûkên fór samuan zét nait |
I wasn’t looking for someone that night |
Eu não estava procurando por alguém naquela noite |
| 3 |
nou, ai uóz névâr a bêlívâr |
No, I was never a believer |
Não, eu nunca acreditei |
| 4 |
bât iú kûd fól ên lâv ét zâ fârst sait |
But you could fall in love at the first sight |
Mas você pode se apaixonar à primeira vista |
| – |
|
|
|
| 5 |
bât ól óv a sádan |
But all of a sudden |
Mas, de repente |
| 6 |
uí lóvd end gát lóst ên zâ môument |
We loved and got lost in the moment |
Nós amamos e nos perdemos no momento |
| 7 |
ól óv a sádan |
All of a sudden |
De repente |
| 8 |
xis gon ên zâ flésh óv râr lait |
She’s gone in the flash of her light |
Ela foi embora no flash de sua luz |
| 9 |
ai névâr uóz lûkên, hmm |
I never was looking, hmm |
Eu nunca estava olhando, hmm |
| 10 |
áiâl bi lûkên fór zâ rést óv mai laif |
I’ll be looking for the rest of my life |
Eu estarei procurando pelo resto da minha vida |
| – |
|
|
|
| 11 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 12 |
iú saind iór neim âp on êt |
You signed your name up on it |
Você assinou seu nome |
| 13 |
ai pût êt ên mai uálât |
I put it in my wallet |
Eu coloquei na minha carteira |
| 14 |
rôupên aid si iór feis âguén |
Hopin’ I’d see your face again |
Esperando ver seu rosto novamente |
| 15 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 16 |
képtchârd zâ lûk ên iór aiz |
Captured the look in your eyes |
Capturou o olhar em seus olhos |
| 17 |
êts ounli a mérâr óv t’aim |
It’s only a matter of time |
É só uma questão de tempo |
| 18 |
bifór êt stárts fêidên |
Before it starts fadin’ |
Antes de começar a desvanecer |
| – |
|
|
|
| 19 |
uóz êt mai êmédjâneixan? |
Was it my imagination? |
Foi minha imaginação? |
| 20 |
ai kûd rév suór ai só samuan laik iú |
I could have swore I saw someone like you |
Eu poderia jurar que vi alguém como você |
| 21 |
a sáuzand pípâl ét zâ stêixan |
A thousand people at the station |
Mil pessoas na estação |
| 22 |
end ên a sékand iú slêpt aut óv víu |
And in a second you slipped out of view |
E é como você escapou da vista |
| – |
|
|
|
| 23 |
zên ól óv a sádan |
Then all of a sudden |
Então, de repente |
| 24 |
ai lóvd end gát lóst ên zâ môument |
I loved and got lost in the moment |
Amei e me perdi no momento |
| 25 |
ól óv a sádan |
All of a sudden |
De repente |
| 26 |
xis gon ên zâ blênk óv en ai |
She’s gone in the blink of an eye |
Ela se foi em um piscar de olhos |
| 27 |
ai névâr uóz lûkên, hmm |
I never was looking, hmm |
Eu nunca estava olhando, hmm |
| 28 |
aiv bên lûkên fór zâ rést óv mai laif |
I’ve been looking for the rest of my life |
Eu estive procurando pelo resto da minha vida |
| – |
|
|
|
| 29 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 30 |
iú saind iór neim âp on êt |
You signed your name up on it |
Você assinou seu nome |
| 31 |
ai pût êt ên mai uálât |
I put it in my wallet |
Eu coloquei na minha carteira |
| 32 |
rôupên aid si iór feis âguén |
Hopin’ I’d see your face again |
Esperando ver seu rosto novamente |
| 33 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 34 |
képtchârd zâ lûk ên iór aiz |
Captured the look in your eyes |
Capturou o olhar em seus olhos |
| 35 |
êts ounli a mérâr óv t’aim |
It’s only a matter of time |
É só uma questão de tempo |
| 36 |
bifór êt stárts fêidên |
Before it starts fadin’ |
Antes de começar a desvanecer |
| – |
|
|
|
| 37 |
uí uâr dencên uêzaut mûvên |
We were dancing without moving |
Nós estávamos dançando sem se mexer |
| 38 |
ól mai frends uâr lívên mi bêrraind |
All my friends were leaving me behind |
Todos os meus amigos estão me deixando para trás |
| 39 |
ai dêdant uana kétch a fílên |
I didn’t wanna catch a feeling |
Eu não queria sentir |
| 40 |
bât zér uóz samsên ên zét fléxên lait |
But there was something in that flashing light |
Mas havia algo nessa luz brilhante |
| – |
|
|
|
| 41 |
zên ól óv a sádan |
Then all of a sudden |
Então, de repente |
| 42 |
ai lóvd end gát lóst ên zâ môument |
I loved and got lost in the moment |
Amei e me perdi no momento |
| 43 |
ól óv a sádan |
All of a sudden |
De repente |
| 44 |
xis gon ên zâ blênk óv en ai |
She’s gone in the blink of an eye |
Ela se foi em um piscar de olhos |
| 45 |
ai névâr uóz lûkên, hmm |
I never was looking, hmm |
Eu nunca estava olhando, hmm |
| 46 |
aiv bên lûkên fór zâ rést óv mai laif |
I’ve been looking for the rest of my life |
Eu estive procurando pelo resto da minha vida |
| – |
|
|
|
| 47 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 48 |
iú saind iór neim âp on êt |
You signed your name up on it |
Você assinou seu nome |
| 49 |
ai pût êt ên mai uálât |
I put it in my wallet |
Eu coloquei na minha carteira |
| 50 |
rôupên aid si iór feis âguén |
Hopin’ I’d see your face again |
Esperando ver seu rosto novamente |
| 51 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 52 |
képtchârd zâ lûk ên iór aiz |
Captured the look in your eyes |
Capturou o olhar em seus olhos |
| 53 |
êts ounli a mérâr óv t’aim |
It’s only a matter of time |
É só uma questão de tempo |
| 54 |
bifór êt staps fêidên |
Before it stops fadin’ |
Antes que pare de desaparecer |
| – |
|
|
|
| 55 |
uí t’ûk a pôulâróid |
We took a polaroid |
Nós tiramos uma foto |
| 56 |
iú saind iór neim âp on êt |
You signed your name up on it |
Você assinou seu nome |
| 57 |
ai pût êt ên mai uálât |
I put it in my wallet |
Eu coloquei na minha carteira |
| 58 |
rôupên aid si iór feis âguén |
Hopin’ I’d see your face again |
Esperando ver seu rosto novamente |
Facebook Comments