| 1 |
laif êz ízi, |
Life is easy, |
Vida é fácil, |
| 2 |
uen iôr âp on zâ maunt’an |
when you’re up on the mountain |
quando você está na montanha |
| 3 |
end iúv gát pís óv maind, |
And you’ve got peace of mind, |
E você tem paz de espírito |
| 4 |
laik iúv névâr noun |
like you’ve never known |
como você nunca conheceu |
| 5 |
bât sêngs tchêindj, |
But things change, |
Mas as coisas mudam |
| 6 |
uen iôr daun ên zâ véli |
when you’re down in the valley |
quando você está no vale |
| 7 |
dont luz fêis, |
Don’t lose faith, |
Não perca a fé |
| 8 |
fór iôr névâr âloun |
for you’re never alone |
porque você nunca está sozinho |
| 9 |
fór zâ gád on zâ maunt’an, |
For the God on the mountain, |
Para o deus na montanha, |
| 10 |
êz zâ gád ên zâ véli |
is the God in the valley |
é o deus no vale |
| 11 |
uen sêngs gou rông, |
When things go wrong, |
Quando as coisas dão errado, |
| 12 |
ril mêik zêm rait |
He’ll make them right |
Ele os fará bem |
| 13 |
end zâ gád óv zâ gûd t’aims |
And the God of the good times |
E o Deus dos bons tempos |
| 14 |
êz st’êl gád ên zâ béd t’aims |
Is still God in the bad times |
Ainda é Deus nos maus momentos |
| 15 |
zâ gád óv zâ dei |
The God of the day |
O deus do dia |
| 16 |
êz st’êl gád ên zâ nait |
is still God in the night |
ainda é Deus na noite |
| 17 |
uí t’ók óv fêis uêi âp on zâ maunt’an |
We talk of faith way up on the mountain |
Nós falamos de fé subindo na montanha |
| 18 |
t’ók kams sou ízi |
Talk comes so easy |
A conversa é tão fácil |
| 19 |
uen laifs ét êts bést |
when life’s at its best |
quando a vida está no seu melhor |
| 20 |
nau daun ên zâ vélis, |
Now down in the valleys, |
Agora nos vales, |
| 21 |
óv tráiâls end temptêixans |
of trials and temptations |
de provações e tentações |
| 22 |
zéts uér iór fêis, |
That’s where your faith, |
É aí que a sua fé |
| 23 |
êz ríli pût t’u zâ t’ést |
is really put to the test |
é realmente colocado para o teste |
| 24 |
fór zâ gád on zâ maunt’an |
For the God on the mountain |
Para o deus na montanha |
| 25 |
êz zâ gád ên zâ véli |
is the God in the valley |
é o deus no vale |
| 26 |
uen sêngs gou rông, |
When things go wrong, |
Quando as coisas dão errado, |
| 27 |
ril mêik zêm rait |
He’ll make them right |
Ele os fará bem |
| 28 |
end zâ gád óv zâ gûd t’aims |
And the God of the good times |
E o Deus dos bons tempos |
| 29 |
êz st’êl gád ên zâ béd t’aims |
Is still God in the bad times |
Ainda é Deus nos maus momentos |
| 30 |
zâ gád óv zâ dei, |
The God of the day, |
O deus do dia, |
| 31 |
êz st’êl gád ên zâ nait |
is still God in the night |
ainda é Deus na noite |
| 32 |
zâ gád óv zâ dei, |
The God of the day, |
O deus do dia, |
| 33 |
êz st’êl gád ên zâ nait |
is still God in the night |
ainda é Deus na noite |
Facebook Comments