| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
a sêngâl bûk óv métches |
a single book of matches |
Uma simples caixinha de fósforos |
| 2 |
gona bârn uáts stênden ên zâ uêi |
Gonna burn what’s standing in the way |
Vai queimar o que estiver no caminho |
| 3 |
róren daun zâ maunt’en |
Roaring down the mountain |
Descendo a montanha |
| 4 |
nau zer kólen on zâ fáiâr brêguêid |
Now they’re calling on the fire brigade |
Agora estão chamando o corpo de bombeiros |
| 5 |
béri ól zâ pêktchârz |
Bury all the pictures |
Enterre todas as fotos |
| 6 |
end t’él zâ kêds zét aim ôukei |
And tell the kids that I’m okay |
E diga às crianças que eu estou bem |
| 7 |
êf aim fârgátn, zâl rimembâr mi fór t’âdêi |
If I’m forgotten, they’ll remember me for today |
Se estiver esquecido, eles se lembrarão de mim por hoje |
| 8 |
ai, ai uont évâr bi iór kórnâr stôun, ai |
I, I won’t ever be your cornerstone, I |
Eu, eu jamais serei seu alicerce, eu |
| 9 |
ól zâ blék ênssaid mi |
All the black inside me |
Toda a escuridão dentro de mim |
| 10 |
êz slouli sípen from zâ bôun |
Is slowly seeping from the bone |
Lentamente vaza dos meus ossos |
| 11 |
évrisêng ai tchérêsh |
Everything I cherish |
Tudo aquilo por que eu tenho carinho |
| 12 |
êz slouli daiên, ór êts gon |
Is slowly dying, or it’s gone |
Está lentamente morrendo ou sumiu |
| 13 |
lêrâl xêikên bêibis |
Little shaking babies |
Pequenos bebês trêmulos |
| 14 |
end drankârds sím t’u ól âgri |
And drunkards seem to all agree |
E os bêbados parecem todos concordarem |
| 15 |
uans zâ xou guéts stárted |
Once the show gets started |
Quando o show começar |
| 16 |
êts baund t’u bi a sait t’u si |
It’s bound to be a sight to see |
Será um belo espetáculo para se ver |
| 17 |
ai, ai uont évâr bi iór kórnâr stôun |
I, I won’t ever be your cornerstone |
Eu, eu jamais serei seu alicerce |
| 18 |
ai, ai dont uana bi ríâr rôldên on |
I, I don’t wanna be here holding on |
Eu, eu não quero ficar aqui segurando firme |
| 19 |
ai, ai uont évâr bi iór kórnâr stôun, ai |
I, I won’t ever be your cornerstone, I |
Eu, eu jamais serei seu alicerce, eu |
| 20 |
uátch râr rân |
Watch her run |
Veja-a correr |
| 21 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it? |
Você pode sentir? |
| 22 |
uátch râr rân |
Watch her run |
Veja-a correr |
| 23 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it? |
Você pode sentir? |
| 24 |
uátch râr rân |
Watch her run |
Veja-a correr |
| 25 |
ken iú fíl êt |
Can you feel it? |
Você pode sentir? |
| 26 |
ai, ai uont évâr bi iór kórnâr stôun |
I, I won’t ever be your cornerstone |
Eu, eu jamais serei seu alicerce |
| 27 |
ai, ai dont uana bi ríâr rôldên on |
I, I don’t wanna be here holding on |
Eu, eu não quero ficar aqui segurando firme |
| 28 |
ai, ai uont évâr bi iór kórnâr stôun, ai |
I, I won’t ever be your cornerstone, I |
Eu, eu jamais serei seu alicerce, eu |
Facebook Comments