| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
iú sei zét aim méssen uês iór réd |
You say that I’m messing with your head |
Você diz que estou bagunçando com sua cabeça |
| 2 |
ól kóz ai uóz mêiken aut uês iór frend |
All ‘cause I was making out with your friend |
Tudo porque eu estava beijando seu amigo |
| 3 |
lóv rârts uézâr êts rait ór rông |
Love hurts whether it’s right or wrong |
O amor machuca mesmo quando é certo ou errado |
| 4 |
ai kent stap kóz aim révên t’u mâtch fan |
I can’t stop ‘cause I’m having too much fun |
Não posso parar porque eu estou me divertindo muito |
| 5 |
iôr on iór nís |
You’re on your knees |
Você está de joelhos |
| 6 |
béguên plíz |
Begging please |
Me implorando, “Por favor” |
| 7 |
stêi uês mi |
Stay with me |
“Fique comigo” |
| 8 |
bât ónâstli |
But honestly |
Mas honestamente |
| 9 |
ai djâst níd t’u bi a lêrâl kreizi |
I just need to be a little crazy |
Eu só preciso ser um pouco louca |
| 10 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 11 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
Ah, estou pensando “que se dane” |
| 12 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
| 13 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
| 14 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
| 15 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
| 16 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 17 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
| 18 |
uát uát uát uát zâ rél |
What? What? What? What the hell? |
Que? Que? Que? Que se dane! |
| 19 |
sou uát êf ai gou aut on a mêlian dêits |
So what if I go out on a million dates |
E daí se eu sair em um milhão de encontros |
| 20 |
iú névâr kól ór lêssan t’u mi eniuêi |
You never call or listen to me anyway |
Você nunca me liga ou me escuta de qualquer jeito |
| 21 |
aid rézâr reidj zen sêt âraund end uêit ól dei |
I’d rather rage than sit around and wait all day |
Eu prefiro ficar com raiva do que sentar e esperar o dia todo |
| 22 |
dont guét mi rông, ai djâst níd sam t’aim t’u plei |
Don’t get me wrong, I just need some time to play |
Não me entenda mal, eu só preciso de um tempo para brincar |
| 23 |
iôr on iór nís |
You’re on your knees |
Você está de joelhos |
| 24 |
béguên plíz |
Begging please |
Me implorando, “Por favor” |
| 25 |
stêi uês mi |
stay with me |
“Fique comigo! “ |
| 26 |
bât ónâstli |
But honestly |
Mas honestamente |
| 27 |
ai djâst níd t’u bi a lêrâl kreizi |
I just need to be a little crazy |
Eu só preciso ser um pouco louca |
| 28 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 29 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
estou pensando “que se dane” |
| 30 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
| 31 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
| 32 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
| 33 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
| 34 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 35 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
| 36 |
iú sei zét aim méssen uês iór réd, bói |
You say that I’m messing with your head, boy |
Você diz que eu estou bagunçando a sua cabeça, cara |
| 37 |
ai laik méssen ên iór béd |
I like messing in your bed |
Eu gosto de bagunçar na sua cama |
| 38 |
ié, aim méssen uês iór réd |
Yeah, I’m messing with your head |
Sim, eu estou bagunçando a sua cabeça |
| 39 |
uen aim méssen uês iú ên béd |
When I’m messing with you in bed |
Quando eu bagunço com você na cama |
| 40 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 41 |
aim sênkên uát zâ rél |
I’m thinking “what the hell” |
estou pensando “que se dane” |
| 42 |
ól ai uant êz t’u més âraund |
All I want is to mess around |
Tudo que eu quero é bagunçar |
| 43 |
end ai dont ríli kér âbaut |
And I don’t really care about |
E eu não me importo |
| 44 |
êf iú lóv mi, êf iú rêit mi |
If you love me, if you hate me |
Se você me ama, se você me odeia |
| 45 |
iú kent sêiv mi, beibi, beibi |
You can’t save me, baby, baby |
Você não pode me salvar, baby, baby |
| 46 |
ól mai laif aiv bên gûd, bât nau |
All my life I’ve been good, but now |
Toda minha vida eu fui boa, mas agora |
| 47 |
uát zâ rél |
what the hell |
Ah, que se dane |
Facebook Comments