| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
ken iú fíl mi |
Can you feel me |
Você pode sentir-me |
| 2 |
uen ai sênk âbaut iú |
When I think about you |
Quando penso em você |
| 3 |
uês évri brés ai t’eik |
With every breath I take |
a cada vez que eu respiro |
| 4 |
évri mênêt |
Every minute |
a cada minuto |
| 5 |
nou mérâr uát ai dju |
No matter what I do |
Não importa o que eu faça |
| 6 |
mai uârld êz en êmpti pleis |
My world is an empty place |
Meu mundo é um lugar vazio |
| 7 |
laik aiv bên uanderên zâ dézârt fór a sáuzenddeis |
Like I’ve been wandering the desert for a thousand days |
Como estive vagando no deserto durante mil dias |
| 8 |
dont nou êf êts a mêraj |
Don’t know if it’s a mirage |
Não sei se é uma miragem |
| 9 |
bât ai ól uêis si iór feis, beibi |
But I always see your face, baby |
Mas eu sempre vejo seu rosto, baby |
| 10 |
aim mêssên iú sou mâtch |
I’m missing you so much |
Eu estou sentindo tanto sua falta |
| 11 |
kent rélp êt aim ên lóv |
can’t help it I’m in love |
não pode ajudar nisto, estou apaixonada |
| 12 |
a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 13 |
ai níd iú bai mai said dont nou rau al sârvaiv |
I need you by my side don’t know how I’ll survive |
Eu preciso de você ao meu lado, não sei como eu vou sobreviver |
| 14 |
a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 15 |
zâ stárz ar bârnên |
The stars are burning |
As estrelas estão queimando |
| 16 |
ai ríâr iór vóis ên mai maind |
I hear your voice in my mind |
Eu ouço sua voz na minha mente |
| 17 |
kent iú ríâr mi kólen |
Can’t you hear me calling |
Você não pode me ouvir chamando |
| 18 |
mai rárt êz iârnên laik zâ ôuxan êz ranên drai |
My heart is yearning like the ocean is running dry |
Meu coração está desejando como o oceano está acabando |
| 19 |
kétch mi aim fólen |
Catch me I’m falling |
Pegue-me, estou caindo |
| 20 |
êts laik zâ graund êz krâmblen andârnís mai fít |
It’s like the ground is crumbling underneath my feet |
É como se o chão estivesse desmoronando sob meus pés |
| 21 |
uont iú sêiv mi |
Won’t you save me |
E você não fosse me salvar |
| 22 |
zérz gona bi a manssûn |
There’s gonna be a monsoon |
Haverá uma monção |
| 23 |
uen iú guét bék t’u mi, ou beibi |
When you get back to me, oh baby |
Quando você voltar para mim, oh baby |
| 24 |
aim mêssên iú sou mâtch, kent rélp êt aim ênlóv |
I’m missing you so much, can’t help it I’m in love |
Eu estou sentindo tanto sua falta – não pode ajudar nisto, pois estou apaixonada |
| 25 |
a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 26 |
ai níd iú bai mai said dont nou rau al sârvaiv |
I need you by my side don’t know how I’ll survive |
Eu preciso de você ao meu lado, não sei como eu vou sobreviver |
| 27 |
a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 28 |
sou let zês draut kam t’u en end |
So let this drought come to an end |
Então deixe a seca chegar ao fim |
| 29 |
end mêik zês dézârt fláuâr âguén |
And make this desert flower again |
E florescer essa flor do deserto novamente |
| 30 |
ai níd iú ríâr, kent éksplêin |
I need you here, can’t explain |
Eu preciso de você aqui, não posso explicar |
| 31 |
bât a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
But a day without you is like a year without rain |
Mas um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 32 |
aim mêssên iú sou mâtch |
I’m missing you so much |
Eu estou sentindo tanto sua falta |
| 33 |
kent rélp êt, aim ên lóv |
Can’t help it, I’m in love |
Não pode ajudar nisto, pois estou apaixonada |
| 34 |
a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
| 35 |
ai níd iú bai mai said |
I need you by my side |
Eu preciso de você ao meu lado, |
| 36 |
dont nou rau al sârvaiv |
Don’t know how I’ll survive |
Não sei como eu vou sobreviver |
| 37 |
bât a dei uês aut iú êz laik a íâr uês aut rein |
But a day without you is like a year without rain |
Um dia sem você é como um ano sem chuva |
Facebook Comments