| N° |
Como se canta |
Letra Original |
Tradução |
| 1 |
és ai lei mi daun |
As I lay me down |
Ao me deitar |
| 2 |
révan ríâr mi nau |
Heaven hear me now |
O céu me ouve agora |
| 3 |
aim lóst uês aut a kóz |
I’m lost without a cause |
Estou perdida sem uma causa |
| 4 |
áft’âr guêvên êt mai ól |
After giving it my all |
Depois de me dar por inteira |
| 5 |
uênt’âr stórmz rév kam |
Winter storms have come |
As tempestades de Inverno vieram |
| 6 |
end darkend mai san |
And darkened my sun |
E escureceram meu sol |
| 7 |
áft’âr ól zét aiv bên sru |
After all that I’ve been through |
Depois de tudo que passei |
| 8 |
ru on ârs ken ai tchârn t’u |
Who on earth can I turn to? |
a quem posso me voltar? |
| 9 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 10 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 11 |
áft’âr ól mai strêngs êz gon |
After all my strength is gone |
Depois que toda a minha força se foi |
| 12 |
ên iú ai ken bi strong |
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
| 13 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 14 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 15 |
end uen mélodis ar gon |
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
| 16 |
ên iú ai ríâr a song ai lûk t’u iú |
In you I hear a song I look to you |
Em você ouço uma canção, eu olho você |
| 17 |
áft’âr ai lûs mai brés |
After I lose my breath |
Depois que perco a minha respiração |
| 18 |
zérz nou mór fait’ên léft |
There’s no more fighting left |
Não há mais porque lutar |
| 19 |
sênkên t’u ráiz nou mór |
Thinking to rise no more |
Não há mais pensamentos de se reerguer |
| 20 |
sârtchên fór zét oupen dór |
Searching for that open door |
Procurando por aquela porta aberta |
| 21 |
end évri rôud zét aiv t’eikên |
And every road that I’ve taken |
E cada caminho que tomei |
| 22 |
léd t’u mai rigrét |
Led to my regret |
Levou-me ao desgosto |
| 23 |
end ai dont nou êf aim gona mêik êt |
And I don’t know if I’m gonna make it |
E não sei se irei fazer |
| 24 |
nasên t’u dju bât lêft mai réd |
Nothing to do but lift my head |
Nada a fazer senão levantar a minha cabeça |
| 25 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 26 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 27 |
end uen ól mai strêngs êz gon |
And when all my strength is gone |
E quando toda a minha força se foi |
| 28 |
ên iú ai ken bi strong |
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
| 29 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 30 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 31 |
end uen mélodis ar gon |
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
| 32 |
ên iú ai ríâr a song |
In you I hear a song |
Em você ouço uma canção |
| 33 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 34 |
mai lóv êz ól brouken (ou lórd) |
My love is all broken (oh Lord) |
O meu amor foi todo destruído (oh Senhor) |
| 35 |
mai uóls rév kam (kâmen daun on mi) |
My walls have come (coming down on me) |
As minhas paredes caíram sobre mim |
| 36 |
t’âmblên daun on mi (ól zâ rein êz fólen) |
tumbling down on me (All the rain is falling) |
Caindo sobre mim (a chuva está caindo) |
| 37 |
zâ rein êz fólen |
The rain is falling |
a chuva está caindo |
| 38 |
dêfít êz kólen (sét mi fri) |
Defeat is calling (set me free) |
a derrota está chamando (me liberte) |
| 39 |
ai níd iú t’u sét mi fri |
I need you to set me free |
Preciso de você para me libertar |
| 40 |
t’eik mi far âuêi from zâ bét’âl |
Take me far away from the battle |
Leve-me para longe da batalha |
| 41 |
ai níd iú t’u xain on mi |
I need you to shine on me |
Preciso de você para brilhar sobre mim |
| 42 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 43 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 44 |
áft’âr ól mai strêngs êz gon |
After all my strength is gone |
Depois que toda a minha força se foi |
| 45 |
ên iú ai ken bi strong |
In you I can be strong |
Em você posso ser forte |
| 46 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 47 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 48 |
end uen mélodis ar gon |
And when melodies are gone |
E quando as melodias se foram |
| 49 |
ên iú ai ríâr a song |
In you I hear a song |
Em você ouço uma canção |
| 50 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 51 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
| 52 |
ai lûk t’u iú |
I look to you |
Eu olho para você |
Facebook Comments