| 1 |
iôr djâst t’u gûd t’u bi trû |
You’re just too good to be true |
Você é muito boa para ser verdade |
| 2 |
kent t’eik mai aiz óff óv iú |
can’t take my eyes off of you |
Não consigo tirar meus olhos de você |
| 3 |
iúd bi laik révan t’u t’âtch |
You’d be like heaven to touch |
Você é como o paraíso para ser tocado |
| 4 |
ai uana rold iú sou mâtch |
I wanna hold you so much |
Eu quero tanto te abraçar |
| 5 |
ét long lést lóv réz âraivd |
At long last love has arrived |
Finalmente o amor chegou |
| 6 |
ai senk gád aim âlaiv |
I thank God I’m alive |
E agradeço a deus por estar vivo |
| 7 |
iôr djâst t’u gûd t’u bi trû |
You’re just too good to be true |
Você é muito boa para ser verdade |
| 8 |
kent t’eik mai aiz óff óv iú |
can’t take my eyes off of you |
Não consigo tirar meus olhos de você |
| 9 |
pardon zâ uêi zét ai stér |
Pardon the way that I stare |
Perdoe o jeito que eu te olho fixamente |
| 10 |
zérz nasên els t’u kompér |
there’s nothing else to compare |
Nada há nada para comparar |
| 11 |
zâ sait óv iú lívs mi uík |
The sight of you leaves me weak |
a visão de você me deixa fraco |
| 12 |
zér ar nou uârds léft t’u spík |
there are no words left to speak |
Não há mais palavras para dizer |
| 13 |
bât êf iú fíl laik ai fíl |
But if you feel like I feel |
Mas se você se sente como eu sinto |
| 14 |
plíz let mi nou zét êts ríâl |
please let me know that it’s real |
Por favor deixe me saber que é verdade |
| 15 |
iôr djâst t’u gûd t’u bi trû |
You’re just too good to be true |
Você é muito boa para ser verdade |
| 16 |
kent t’eik mai aiz óff óv iú |
can’t take my eyes off of you |
Não consigo tirar meus olhos de você |
| 17 |
ai lóv iú beibi end êf êts kuait ól rait |
I love you baby and if it’s quite all right |
Eu amo você querida e se está tudo bem |
| 18 |
ai níd iú beibi t’u uôrm a lounli nait |
I need you baby to warm a lonely night |
Eu preciso de você querida para esquentar uma noite solitária |
| 19 |
ai lóv iú beibi trâst ên mi uen ai sei |
I love you baby trust in me when I say |
Eu amo você querida e confie em mim quando eu digo |
| 20 |
ou prêri beibi dont brêng mi daun ai prêi |
Oh pretty baby don’t bring me down I pray |
Oh coisinha linda, não me deixe deprimido, eu oro |
| 21 |
ou prêri beibi nau zét ai faund iú stêi |
Oh pretty baby now that I found you, stay |
Oh coisinha linda, agora que eu te encontrei, fique |
| 22 |
end let mi lóv iú beibi let mi lóv iú |
And let me love you baby, let me love you |
E deixe eu te amar querida, deixe eu te amar |
| 23 |
iôr djâst t’u gûd t’u bi trû |
You’re just too good to be true |
Você é muito boa para ser verdade |
| 24 |
kent t’eik mai aiz óff óv iú |
can’t take my eyes off of you |
Não consigo tirar meus olhos de você |
| 25 |
iúd bi laik révan t’u t’âtch |
You’d be like heaven to touch |
Você é como o paraíso para ser tocado |
| 26 |
ai uana rold iú sou mâtch |
I wanna hold you so much |
Eu quero tanto te abraçar |
| 27 |
ét long lést lóv réz âraivd |
At long last love has arrived |
Finalmente o amor chegou |
| 28 |
ai senk gád aim âlaiv |
I thank God I’m alive |
E agradeço a deus por estar vivo |
| 29 |
iôr djâst t’u gûd t’u bi trû |
You’re just too good to be true |
Você é muito boa para ser verdade |
| 30 |
kent t’eik mai aiz óff óv iú |
can’t take my eyes off of you |
Não consigo tirar meus olhos de você |
| 31 |
ai lóv iú beibi end êf êts kuait ól rait |
I love you baby and if it’s quite all right |
Eu amo você querida e se está tudo bem |
| 32 |
ai níd iú beibi t’u uôrm a lounli nait |
I need you baby to warm a lonely night |
Eu preciso de você querida para esquentar uma noite solitária |
| 33 |
ai lóv iú beibi trâst ên mi uen ai sei |
I love you baby trust in me when I say |
Eu amo você querida e confie em mim quando eu digo |
| 34 |
ou prêri beibi dont brêng mi daun ai prêi |
Oh pretty baby don’t bring me down I pray |
Oh coisinha linda, não me deixe deprimido, eu oro |
| 35 |
ou prêri beibi nau zét ai faund iú stêi |
Oh pretty baby now that I found you, stay |
Oh coisinha linda, agora que eu te encontrei, fique |
| 36 |
ou prêri beibi trâst ên mi uen ai sei |
Oh pretty baby, trust in me when I say |
Oh coisinha linda, confie em mim quando eu digo |
| 37 |
ai níd iú beibi uen uí uêl faind áuâr uêi |
I need you baby, when we will find our way |
Eu preciso de você, quando nós encontrarmos nosso caminho |
| 38 |
ou prêri beibi nau zét ai faund iú stêi |
Oh pretty baby, now that I found you stay |
Oh coisinha linda, agora que eu te encontrei, fique |
| 39 |
ou let mi lóv iú beibi let mi lóv iú |
Oh let me love you baby, let me love you |
Oh deixe-me te amar querida, deixe-me te amar |
Facebook Comments